The Future of Bible Study Is Here.
Page lxxii
Elihaba | Eliahba, 1629. | |
Shageh | Shage, 1629. | |
Maacah | Maachah, 1638. | |
Zimri, marg. Zimrite | Shimri, marg. Shimrite, 1629. | |
Elnaan | Elnaam, 1629. | |
xii. 3, marg. | Hasmaa | Hasmaah, 1629. |
Bealiath | Bealiah, 1638. | |
Azariel | Azareel, 1638. | |
Jeroam | Jeroham, 1613 (not 1612, 1616, 1617, 1629 L., 1630), 1629. | |
Mashmannah | Mishmannah, 1638. | |
Atthai | Attai, 1629. | |
Jediel | Jediael, 1638. | |
xiii. 11, marg. | Heb. | That is, 1629. |
Noga | Nogah, 1638. | |
Elpalet | Eliphalet, 1629. | |
Zachariah | Zechariah, 1638. | |
Jaziel | Jaaziel, 1638. | |
Maasiah | Maaseiah, 1638. See 2 Chr. xxiii. 1. | |
Eliphaleh (Eliphaleb, 1612, ver. 18) … Mikniah | Elipheleh…Mikneiah, 1638. | |
Jehiel (second) | Jeiel, 16291. | |
Azzaziah | Azaziah, 1638. | |
Nathaneel…Zachariah (so ch. xvi. 5) | Nethaneel…Zechariah (so ch. xvi. 5), 1638. | |
xviii. 8, marg. | Beta | Betah, 1769. Cf. 2 Sam. viii. 8. |
xviii. 16, marg. | Saraia…Sisa | Seraiah…Shisha, 1629. Cf. 2 Sam. viii. 17; 1 Kin. iv. 3. |
xxi. 7, marg. | † And it was | † Heb. And it was, 1616, 1617. |
Ziza | Zizah, 1638. | |
Jekamiam | Jekameam, 1629. | |
Jerimoth | Jeremoth, 1629. | |
Nathanael | Nethaneel, 1638. Cf. ch. xxvi. 4. | |
Jedeiah | Jehdeiah, 1629. | |
xxv. 2, marg. | by the hand | by the hands, 1629. Cf. ver. 6. |
Eliatha | Eliathah, 1638. Cf. ver. 27. | |
Jerimoth2 | Jeremoth, 1638. | |
xxvi. 1, marg. | Abiasaph | Ebiasaph, 1629. |
Hosa | Hosah, 1629. Cf. ver. 10, ch. xvi. 38. | |
xxvi. 18, init. | And Parbar | At Parbar, 1638. |
Amizabad | Ammizabad, 1638. | |
Azazziah | Azaziah, 1629. | |
Azariel | Azareel, 1629. | |
Sabdi (Zabdi 1612) the Ziphmite | Zabdi the Shiphmite, 1629. | |
Shetrai | Shitrai, 1638. | |
Ahitophel | Ahithophel, 1638. Cf. 2 Sam. xv. 12, 31, &c. | |
the silver for things | and the silver for things, 1629. | |
|| book of Samuel… † book of Nathan | || book of Samuel … book of Nathan, 1629. | |
|
|
|
2 Chronicles | Reading of the Authorized Bible. | Variation of later editions. |
most holy place | most holy house, 1629. | |
iv. 13, marg. | upon the face | add of the pillars. So Bagster, 1846, also 1638 mod. in 1 Kin. vii. 42. |
the land | thy land, 1638. | |
Maresha | Mareshah, 1638. | |
Aialon | Aijalon, 1629. See p. lxxi., note 4. | |
Atthai | Attai, 1616 (not 1617, 1629 L, 1630), 1629 C. | |
Maacah | Maachah, 1629. | |
Gibea | Gibeah, 1629. | |
his Lord3 | his lord, 1629. | |
Jehoshabad | Jehozabad, 1629. | |
Jimla (Jimlah, 1630) | Imla, 1612, 1638. But cf. 1 Kin. xxii. 8, 9. | |
Jehiel | Jeiel, 16381. | |
Maasiah | Maaseiah, 1638. Cf. ch. xxviii. 7. See also 1 Chr. xv. 18, 20; Ezra x. 18. | |
Shimeah | Shimeath, 1629. | |
Jehoadan (Jehoiadan 1612) | Jehoaddan, 1638. | |
Joahaz | Jehoahaz, 1629. Cf. ver. 25. | |
xxvii. 5, marg. | † Heb. much | † Heb. this, 1629. |
wrath of God | wrath of the LORD, 1638. | |
this distress | his distress, 1638. | |
Amashai…Jahalelel | Amasai, 1629, Jehalelel, 1638. | |
xxix. 15, marg. | of the Lord3 | of the LORD, 1629. |
with the † instruments | with † the instruments. Bagster, 1846. | |
xxxi. 5, marg. | brought forth | brake forth, 1629. |
tithes of oxen | tithe of oxen, 1638. | |
Immah (Immath 1612) | Imnah, 1629. | |
prepared Millo | repaired Millo, 1616, 1617. | |
For this cause | And for this cause, 1638. | |
Sechariah | Zechariah, 1612 (not 1613), 1629. | |
Zachariah | Zechariah, 1638. | |
Jehiel…Joshabad | Jeiel1, 1638…Jozabad, 1629. | |
Caldees | Chaldees, 1638. | |
|
|
|
| 1 | To distinguish יְעִיאֵל (Jeiel) from יְחִיאֵל (Jehiel) of ver. 20. In this verse and ch. xvi. 5 both names occur, and are thus distinguished in 1611. “Jeiel” is right ver. 21 and in ch. v. 7; “Jehiel” in ch. xxiii. 8; 2 Chr. xxi. 2; xxix. 14; xxxi. 13; xxxv. 8; Ezra viii. 9; x. 2, 21, 26. See also 2 Chr. xx. 14; xxix. 13. |
| 2 | In ver. 4 the vowel points are different, and “Jerimoth” correct. |
| 3 | A strange oversight (retained up to 1630) in a matter about which our Translators are usually more careful than later editors, viz. in representing יְהוָֹה by Lord (or God, see p. lxviii., note 1) but אֲדֹנָי by “Lord” or “lord.” In ch. xxix. 15 marg. “Lord” is a misprint, the text being correct. Compare also Neh. i. 11; iii. 5; viii. 10. Ps. ii. 4, and Append. C. p. xciii., note 7. |
| 1 | To distinguish יְעִיאֵל (Jeiel) from יְחִיאֵל (Jehiel) of ver. 20. In this verse and ch. xvi. 5 both names occur, and are thus distinguished in 1611. “Jeiel” is right ver. 21 and in ch. v. 7; “Jehiel” in ch. xxiii. 8; 2 Chr. xxi. 2; xxix. 14; xxxi. 13; xxxv. 8; Ezra viii. 9; x. 2, 21, 26. See also 2 Chr. xx. 14; xxix. 13. |
| 3 | A strange oversight (retained up to 1630) in a matter about which our Translators are usually more careful than later editors, viz. in representing יְהוָֹה by Lord (or God, see p. lxviii., note 1) but אֲדֹנָי by “Lord” or “lord.” In ch. xxix. 15 marg. “Lord” is a misprint, the text being correct. Compare also Neh. i. 11; iii. 5; viii. 10. Ps. ii. 4, and Append. C. p. xciii., note 7. |
| 1 | To distinguish יְעִיאֵל (Jeiel) from יְחִיאֵל (Jehiel) of ver. 20. In this verse and ch. xvi. 5 both names occur, and are thus distinguished in 1611. “Jeiel” is right ver. 21 and in ch. v. 7; “Jehiel” in ch. xxiii. 8; 2 Chr. xxi. 2; xxix. 14; xxxi. 13; xxxv. 8; Ezra viii. 9; x. 2, 21, 26. See also 2 Chr. xx. 14; xxix. 13. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|