The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 77:6–11
6I call to remembrance my song in the night:
I commune with mine own heart;
And my spirit maketh diligent search.
7Will the Lord cast off for ever?
And will he be favorable no more?
8Is his lovingkindness clean gone for ever?
Doth his promise fail for evermore?
9Hath God forgotten to be gracious?
Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
10And I said, This is my infirmity;
But I will remember the years of the right hand of the Most High.
11I will make mention of the deeds of Jehovah;
For I will remember thy wonders of old.
Psalm 77:6–11 — The New International Version (NIV)
6 I remembered my songs in the night.
My heart meditated and my spirit asked:
7 “Will the Lord reject forever?
Will he never show his favor again?
8 Has his unfailing love vanished forever?
Has his promise failed for all time?
9 Has God forgotten to be merciful?
Has he in anger withheld his compassion?”
10 Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand.
11 I will remember the deeds of the Lord;
yes, I will remember your miracles of long ago.
Psalm 77:6–11 — English Standard Version (ESV)
6 I said, “Let me remember my song in the night;
let me meditate in my heart.”
Then my spirit made a diligent search:
7 “Will the Lord spurn forever,
and never again be favorable?
8 Has his steadfast love forever ceased?
Are his promises at an end for all time?
9 Has God forgotten to be gracious?
Has he in anger shut up his compassion?” Selah
10 Then I said, “I will appeal to this,
to the years of the right hand of the Most High.”
11 I will remember the deeds of the Lord;
yes, I will remember your wonders of old.
Psalm 77:6–11 — King James Version (KJV 1900)
6 I call to remembrance my song in the night:
I commune with mine own heart:
And my spirit made diligent search.
7 Will the Lord cast off for ever?
And will he be favourable no more?
8 Is his mercy clean gone for ever?
Doth his promise fail for evermore?
9 Hath God forgotten to be gracious?
Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
10 And I said, This is my infirmity:
But I will remember the years of the right hand of the most High.
11 I will remember the works of the Lord:
Surely I will remember thy wonders of old.
Psalm 77:6–11 — New Living Translation (NLT)
6 when my nights were filled with joyful songs.
I search my soul and ponder the difference now.
7 Has the Lord rejected me forever?
Will he never again be kind to me?
8 Is his unfailing love gone forever?
Have his promises permanently failed?
9 Has God forgotten to be gracious?
Has he slammed the door on his compassion?
Interlude
10 And I said, “This is my fate;
the Most High has turned his hand against me.”
11 But then I recall all you have done, O Lord;
I remember your wonderful deeds of long ago.
Psalm 77:6–11 — The New King James Version (NKJV)
6 I call to remembrance my song in the night;
I meditate within my heart,
And my spirit makes diligent search.
7 Will the Lord cast off forever?
And will He be favorable no more?
8 Has His mercy ceased forever?
Has His promise failed forevermore?
9 Has God forgotten to be gracious?
Has He in anger shut up His tender mercies?
Selah
10 And I said, “This is my anguish;
But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
11 I will remember the works of the Lord;
Surely I will remember Your wonders of old.
Psalm 77:6–11 — New Century Version (NCV)
6 At night I remember my songs.
I think and I ask myself:
7 “Will the Lord reject us forever?
Will he never be kind to us again?
8 Is his love gone forever?
Has he stopped speaking for all time?
9 Has God forgotten mercy?
Is he too angry to pity us?”
Selah
10 Then I say “This is what makes me sad:
For years the power of God Most High was with us.”
11 I remember what the Lord did;
I remember the miracles you did long ago.
Psalm 77:6–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search. 7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? 8 Hath his loving-kindness ceased for ever? hath his word come to an end from generation to generation? 9 Hath •God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. 10 Then said I, This is my weakness: —the years of the right hand of the Most High
11 Will I remember, —the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,
Psalm 77:6–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 I remember my song in the night
and reflect ⸤on it⸥.
My spirit searches ⸤for an answer⸥:
7 Will the Lord reject ⸤me⸥ for all time?
Will he ever accept me?
8 Has his mercy come to an end forever?
Has his promise been canceled throughout every generation?
9 Has God forgotten to be merciful?
Has he locked up his compassion because of his anger? Selah
10 Then I said, “It makes me feel sick
that the power of the Most High is no longer the same.”
11 I will remember the deeds of the Lord.
I will remember your ancient miracles.
Psalm 77:6–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 At night I remember my music;
I meditate in my heart, and my spirit ponders.
7 “Will the Lord reject forever
and never again show favor?
8 Has His faithful love ceased forever?
Is His promise at an end for all generations?
9 Has God forgotten to be gracious?
Has He in anger withheld His compassion?” Selah
10 So I say, “I am grieved
that the right hand of the Most High has changed.”
11 I will remember the Lord’s works;
yes, I will remember Your ancient wonders.
Psalm 77:6–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 I commune with my heart in the night;
I meditate and search my spirit:
7 “Will the Lord spurn forever,
and never again be favorable?
8 Has his steadfast love ceased forever?
Are his promises at an end for all time?
9 Has God forgotten to be gracious?
Has he in anger shut up his compassion?” Selah
10 And I say, “It is my grief
that the right hand of the Most High has changed.”
11 I will call to mind the deeds of the Lord;
I will remember your wonders of old.
Psalm 77:6–11 — The Lexham English Bible (LEB)
6 I remember my song in the night.
With my heart I meditate,
and my spirit searches to understand.
7 Will the Lord reject us forever,
and will he never be pleased with us again?
8 Has his loyal love ceased forever?
Is his promise ended throughout generations?
9 Has God forgotten to have compassion?
Or has he closed off his mercies in anger? Selah
10 So I said, “This pierces me—
the right hand of the Most High has changed.”
11 I will remember the deeds of Yah.
Surely I will remember your wonders from long ago.
Psalm 77:6–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 I remembered how I used to sing praise to you in the night.
I thought about it, and here is what I asked myself.
7 “Will the Lord turn away from us forever?
Won’t he ever show us his kindness again?
8 Has his faithful love disappeared forever?
Has his promise failed for all time?
9 Has God forgotten to show us his favor?
Has he held back his tender love because he was angry?” Selah
10 Then I thought, “Here is what I will make my appeal to.
For many years the Most High God showed how powerful his right hand is.”
11 Lord, I will remember what you did.
Yes, I will remember your miracles of long ago.
Psalm 77:6–11 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
6 I will remember my song in the night;
I will meditate with my heart,
And my spirit ponders:
7 Will the Lord reject forever?
And will He never be favorable again?
8 Has His lovingkindness ceased forever?
Has His promise come to an end forever?
9 Has God forgotten to be gracious,
Or has He in anger withdrawn His compassion?
Selah.
10 Then I said, “It is my grief,
That the right hand of the Most High has changed.”
11 I shall remember the deeds of the Lord;
Surely I will remember Your wonders of old.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.