Loading…

Titus 3:9

But oavoid foolish pcontroversies, qgenealogies, dissensions, and quarrels about the law, for rthey are unprofitable and worthless.

Read more



Titus 3:9 — The New International Version (NIV)

But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.

Titus 3:9 — King James Version (KJV 1900)

But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:9 — New Living Translation (NLT)

Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.

Titus 3:9 — The New King James Version (NKJV)

But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.

Titus 3:9 — New Century Version (NCV)

But stay away from those who have foolish arguments and talk about useless family histories and argue and quarrel about the law. Those things are worth nothing and will not help anyone.

Titus 3:9 — American Standard Version (ASV)

but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses’ Teachings. This is useless and worthless.

Titus 3:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless.

Titus 3:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

Titus 3:9 — The Lexham English Bible (LEB)

But avoid foolish controversies and genealogies and contentions and quarrels about the law, for they are useless and fruitless.

Titus 3:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But keep away from foolish disagreements. Don’t argue about family histories. Don’t make trouble. Don’t fight about what the law teaches. Don’t argue about things like that. It doesn’t do any good. It doesn’t help anyone.

Titus 3:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.


A service of Logos Bible Software