Loading…

Song of Solomon 3:1–5

The Bride’s Dream

On my bed rby night

I sought shim whom my soul loves;

tI sought him, but found him not.

I will rise now and go about the city,

in uthe streets and in the squares;

I will seek shim whom my soul loves.

I sought him, but found him not.

vThe watchmen found me

as they went about in the city.

“Have you seen him whom my soul loves?”

Scarcely had I passed them

when I found shim whom my soul loves.

I wheld him, and would not let him go

until I had xbrought him into my mother’s house,

and into the chamber of yher who conceived me.

zI adjure you, aO daughters of Jerusalem,

bby the gazelles or the does of the field,

that you not stir up or awaken love

until it pleases.

Read more Explain verse



Song of Solomon 3:1–5 — The New International Version (NIV)

All night long on my bed

I looked for the one my heart loves;

I looked for him but did not find him.

I will get up now and go about the city,

through its streets and squares;

I will search for the one my heart loves.

So I looked for him but did not find him.

The watchmen found me

as they made their rounds in the city.

“Have you seen the one my heart loves?”

Scarcely had I passed them

when I found the one my heart loves.

I held him and would not let him go

till I had brought him to my mother’s house,

to the room of the one who conceived me.

Daughters of Jerusalem, I charge you

by the gazelles and by the does of the field:

Do not arouse or awaken love

until it so desires.

Song of Solomon 3:1–5 — King James Version (KJV 1900)

By night on my bed I sought him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

I will rise now, and go about the city

In the streets, and in the broad ways

I will seek him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

The watchmen that go about the city found me:

To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

It was but a little that I passed from them,

But I found him whom my soul loveth:

I held him, and would not let him go,

Until I had brought him into my mother’s house,

And into the chamber of her that conceived me.

I charge you, O ye daughters of Jerusalem,

By the roes, and by the hinds of the field,

That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 3:1–5 — New Living Translation (NLT)

One night as I lay in bed, I yearned for my lover.

I yearned for him, but he did not come.

So I said to myself, “I will get up and roam the city,

searching in all its streets and squares.

I will search for the one I love.”

So I searched everywhere but did not find him.

The watchmen stopped me as they made their rounds,

and I asked, “Have you seen the one I love?”

Then scarcely had I left them

when I found my love!

I caught and held him tightly,

then I brought him to my mother’s house,

into my mother’s bed, where I had been conceived.

Promise me, O women of Jerusalem,

by the gazelles and wild deer,

not to awaken love until the time is right.

Song of Solomon 3:1–5 — The New King James Version (NKJV)

By night on my bed I sought the one I love;

I sought him, but I did not find him.

“I will rise now,” I said,

“And go about the city;

In the streets and in the squares

I will seek the one I love.”

I sought him, but I did not find him.

The watchmen who go about the city found me;

I said,

“Have you seen the one I love?”

Scarcely had I passed by them,

When I found the one I love.

I held him and would not let him go,

Until I had brought him to the house of my mother,

And into the chamber of her who conceived me.

I charge you, O daughters of Jerusalem,

By the gazelles or by the does of the field,

Do not stir up nor awaken love

Until it pleases.

Song of Solomon 3:1–5 — New Century Version (NCV)

At night on my bed,

I looked for the one I love;

I looked for him, but I could not find him.

I got up and went around the city,

in the streets and squares,

looking for the one I love.

I looked for him, but I could not find him.

The watchmen found me as they patrolled the city,

so I asked, “Have you seen the one I love?”

As soon as I had left them,

I found the one I love.

I held him and would not let him go

until I brought him to my mother’s house,

to the room where I was born.

Women of Jerusalem, promise me

by the gazelles and the deer

not to awaken

or excite my feelings of love

until it is ready.

Song of Solomon 3:1–5 — American Standard Version (ASV)

By night on my bed

I sought him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

I said, I will rise now, and go about the city;

In the streets and in the broad ways

I will seek him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

The watchmen that go about the city found me;

To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

It was but a little that I passed from them,

When I found him whom my soul loveth:

I held him, and would not let him go,

Until I had brought him into my mother’s house,

And into the chamber of her that conceived me.

I adjure you, O daughters of Jerusalem,

By the roes, or by the hinds of the field,

That ye stir not up, nor awake my love,

Until he please.

Song of Solomon 3:1–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

On my bed, in the nights, I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. The watchmen that go about the city found me: —Have ye seen him whom my soul loveth? —Scarcely had I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother’s house, And into the chamber of her that conceived me. I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 3:1–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Night after night on my bed 

I looked for the one I love. 

I looked for him but did not find him. 

I will get up now and roam around the city, 

in the streets, and in the squares. 

I will look for the one I love. 

I looked for him but did not find him. 

The watchmen making their rounds in the city found me. 

⸤I asked,⸥ “Have you seen the one I love?” 

I had just left them when I found the one I love. 

I held on to him and would not let him go 

until I had brought him into my mother’s house, 

into the bedroom of the one who conceived me. 

Young women of Jerusalem, swear to me 

by the gazelles 

or by the does in the field, 

that you will not awaken love 

or arouse love before its proper time. 

Song of Solomon 3:1–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

In my bed at night

I sought the one I love;

I sought him, but did not find him.

I will arise now and go about the city,

through the streets and the plazas.

I will seek the one I love.

I sought him, but did not find him.

The guards who go about the city found me.

I asked them, “Have you seen the one I love?”

I had just passed them

when I found the one I love.

I held on to him and would not let him go

until I brought him to my mother’s house —

to the chamber of the one who conceived me.

Young women of Jerusalem, I charge you

by the gazelles and the wild does of the field:

do not stir up or awaken love

until the appropriate time.

Song of Solomon 3:1–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Upon my bed at night

I sought him whom my soul loves;

I sought him, but found him not;

I called him, but he gave no answer.

“I will rise now and go about the city,

in the streets and in the squares;

I will seek him whom my soul loves.”

I sought him, but found him not.

The sentinels found me,

as they went about in the city.

“Have you seen him whom my soul loves?”

Scarcely had I passed them,

when I found him whom my soul loves.

I held him, and would not let him go

until I brought him into my mother’s house,

and into the chamber of her that conceived me.

I adjure you, O daughters of Jerusalem,

by the gazelles or the wild does:

do not stir up or awaken love

until it is ready!

Song of Solomon 3:1–5 — The Lexham English Bible (LEB)

On my bed in the night,

I sought him whom my heart loves.

I sought him, but I did not find him.

Now I will arise, and I will go about in the city,

in the streets and in the squares;

I will seek him whom my heart loves.

I sought him, but I did not find him.

The sentinels who go about in the city found me.

“Have you seen the one whom my heart loves?”

Scarcely had I passed by them

when I found him whom my heart loves.

I held him and I would not let him go

until I brought him to the house of my mother,

into the bedroom chamber of she who conceived me.

I adjure you, O maidens of Jerusalem,

by the gazelles or by the does of the field,

do not arouse or awaken love until it pleases!

Song of Solomon 3:1–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“All night long on my bed

I searched for the one my heart loves.

I looked for him but didn’t find him.

I will get up. I’ll go around in the city.

I’ll look through all of its streets.

I’ll search for the one my heart loves.

So I looked for him but didn’t find him.

Those on guard duty found me

as they were walking around in the city.

‘Have you seen the one my heart loves?’ I asked.

As soon as I had passed by them

I found the one my heart loves.

I threw my arms around him. I didn’t let him go

until I had brought him to my mother’s house.

I took him to my mother’s room.

Women of Jerusalem, take an oath and make me a promise.

Let the antelopes and the does serve as witnesses.

Don’t stir up love.

Don’t wake it up until it’s ready.”

The other women say,

Song of Solomon 3:1–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“On my bed night after night I sought him

Whom my soul loves;

I sought him but did not find him.

‘I must arise now and go about the city;

In the streets and in the squares

I must seek him whom my soul loves.’

I sought him but did not find him.

“The watchmen who make the rounds in the city found me,

And I said, ‘Have you seen him whom my soul loves?’

Scarcely had I left them

When I found him whom my soul loves;

I held on to him and would not let him go

Until I had brought him to my mother’s house,

And into the room of her who conceived me.”

“I adjure you, O daughters of Jerusalem,

By the gazelles or by the hinds of the field,

That you will not arouse or awaken my love

Until she pleases.”


A service of Logos Bible Software