Loading…

Psalm 93:1–2

The Lord Reigns

93 cThe Lord reigns; he is drobed in majesty;

the Lord is erobed; he has fput on strength as his belt.

gYes, the world is established; hit shall never be moved.

iYour throne is established from of old;

jyou are from everlasting.

Read more



Psalm 93:1–2 — The New International Version (NIV)

The Lord reigns, he is robed in majesty;

the Lord is robed in majesty and armed with strength;

indeed, the world is established, firm and secure.

Your throne was established long ago;

you are from all eternity.

Psalm 93:1–2 — King James Version (KJV 1900)

The Lord reigneth, he is clothed with majesty;

The Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself:

The world also is stablished, that it cannot be moved.

Thy throne is established of old:

Thou art from everlasting.

Psalm 93:1–2 — New Living Translation (NLT)

The Lord is king! He is robed in majesty.

Indeed, the Lord is robed in majesty and armed with strength.

The world stands firm

and cannot be shaken.

Your throne, O Lord, has stood from time immemorial.

You yourself are from the everlasting past.

Psalm 93:1–2 — The New King James Version (NKJV)

The Lord reigns, He is clothed with majesty;

The Lord is clothed,

He has girded Himself with strength.

Surely the world is established, so that it cannot be moved.

Your throne is established from of old;

You are from everlasting.

Psalm 93:1–2 — New Century Version (NCV)

The Lord is king. He is clothed in majesty.

The Lord is clothed in majesty

and armed with strength.

The world is set,

and it cannot be moved.

Lord, your kingdom was set up long ago;

you are everlasting.

Psalm 93:1–2 — American Standard Version (ASV)

Jehovah reigneth;

He is clothed with majesty;

Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith:

The world also is established, that it cannot be moved.

Thy throne is established of old:

Thou art from everlasting.

Psalm 93:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved. Thy throne is established of old; thou art from eternity.

Psalm 93:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord rules as king! He is clothed with majesty. 

The Lord has clothed himself; he has armed himself with power. 

The world was set in place; it cannot be moved. 

Your throne was set in place a long time ago. 

You are eternal. 

Psalm 93:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Lord reigns! He is robed in majesty;

The Lord is robed, enveloped in strength.

The world is firmly established;

it cannot be shaken.

Your throne has been established

from the beginning;

You are from eternity.

Psalm 93:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The Lord is king, he is robed in majesty;

the Lord is robed, he is girded with strength.

He has established the world; it shall never be moved;

your throne is established from of old;

you are from everlasting.

Psalm 93:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

Yahweh is king; he clothes himself with majesty.

Yahweh clothes himself; he girds himself with might.

Yes, the world is established so that it will not be moved.

Your throne is established from of old;

you are from everlasting.

Psalm 93:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord rules.

He puts on majesty as if it were clothes.

The Lord puts on majesty and strength.

The world is firmly set in place.

It can’t be moved.

Lord, you began to rule a long time ago.

You have always existed.

Psalm 93:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The Lord reigns, He is clothed with majesty;

The Lord has clothed and girded Himself with strength;

Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.

Your throne is established from of old;

You are from everlasting.


A service of Logos Bible Software

Free Ebook from Logos

Jon Courson's Application Commentary: New TestamentJon Courson's Application Commentary combines a verse-by-verse teaching of every paragraph of Scripture with practical topical studies throughout.