Loading…

1 Timothy 4:7–8

Do not waste time arguing over godless ideas and old wives’ tales. Instead, train yourself to be godly. “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”

Read more



1 Timothy 4:7–8 — The New International Version (NIV)

Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly. For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — English Standard Version (ESV)

Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness; for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — King James Version (KJV 1900)

But refuse profane and old wives’ fables, and exercise thyself rather unto godliness. For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

1 Timothy 4:7–8 — The New King James Version (NKJV)

But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness. For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.

1 Timothy 4:7–8 — New Century Version (NCV)

But do not follow foolish stories that disagree with God’s truth, but train yourself to serve God. Training your body helps you in some ways, but serving God helps you in every way by bringing you blessings in this life and in the future life, too.

1 Timothy 4:7–8 — American Standard Version (ASV 1901)

but refuse profane and old wives’ fables. And exercise thyself unto godliness: for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.

1 Timothy 4:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But profane and old wives’ fables avoid, but exercise thyself unto piety; for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.

1 Timothy 4:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Don’t have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life. Training the body helps a little, but godly living helps in every way. Godly living has the promise of life now and in the world to come.

1 Timothy 4:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness, for

the training of the body has a limited benefit,

but godliness is beneficial in every way,

since it holds promise for the present life

and also for the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Have nothing to do with profane myths and old wives’ tales. Train yourself in godliness, for, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

But reject those worthless myths told by elderly women, and train yourself for godliness. For the training of the body is somewhat profitable, but godliness is profitable for everything, because it holds promise for the present life and for the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — New International Reader’s Version (NIrV)

Don’t have anything to do with godless stories and silly tales. Instead, train yourself to be godly. Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.

1 Timothy 4:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;

for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.