Zechariah 2:6–9
Future Joy of Zion and Many Nations
6 “Up, up! Flee ffrom the land of the north,” says the Lord; “for I have gspread you abroad like the four winds of heaven,” says the Lord. 7 “Up, Zion! hEscape, you who dwell with the daughter of Babylon.”
8 For thus says the Lord of hosts: “He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who itouches you touches the 1apple of His eye. 9 For surely I will jshake My hand against them, and they shall become 2spoil for their servants. Then kyou will know that the Lord of hosts has sent Me.
Zechariah 2:6–9 — The New International Version (NIV)
6 “Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the Lord.
7 “Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!” 8 For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye—9 I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them. Then you will know that the Lord Almighty has sent me.
Zechariah 2:6–9 — English Standard Version (ESV)
6 Up! Up! Flee from the land of the north, declares the Lord. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord. 7 Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon. 8 For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me to the nations who plundered you, for he who touches you touches the apple of his eye: 9 “Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.
Zechariah 2:6–9 — King James Version (KJV 1900)
6 Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord:
For I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord.
7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
8 For thus saith the Lord of hosts;
After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you:
For he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
9 For, behold, I will shake mine hand upon them,
And they shall be a spoil to their servants:
And ye shall know that the Lord of hosts hath sent me.
Zechariah 2:6–9 — New Living Translation (NLT)
6 The Lord says, “Come away! Flee from Babylon in the land of the north, for I have scattered you to the four winds. 7 Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!”
8 After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me against the nations who plundered you. For he said, “Anyone who harms you harms my most precious possession. 9 I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
Zechariah 2:6–9 — New Century Version (NCV)
6 “Oh no! Oh no! Run away from Babylon, because I have scattered you like the four winds of heaven,” says the Lord.
7 “Oh no, Jerusalem! Escape, you who live right in Babylon.” 8 This is what the Lord All-Powerful says: “After he has honored me and sent me against the nations who took your possessions—because whoever touches you hurts what is precious to me—9 I will shake my hand against them so that their slaves will rob them.”
Then you will know that the Lord All-Powerful sent me.
Zechariah 2:6–9 — American Standard Version (ASV)
6 Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah. 7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon. 8 For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. 9 For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
Zechariah 2:6–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah. 7 Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. 8 For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. 9 For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
Zechariah 2:6–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 “Hurry, hurry! Flee from the land of the north, declares the Lord. I’ve scattered you to the four winds of heaven. 7 Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon! 8 This is what the Lord of Armies says: Afterwards, the Glory sent me to the nations who looted you. Whoever touches you touches the apple of his eye. 9 I’m going to shake my fist at the nations, and their own slaves will loot them. Then you will know that the Lord of Armies has sent me.
Zechariah 2:6–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 “Get up! Leave the land of the north” —this is the Lord’s declaration—“for I have scattered you like the four winds of heaven”—this is the Lord’s declaration. 7 “Go, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.” 8 For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye. 9 I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
Zechariah 2:6–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 Up, up! Flee from the land of the north, says the Lord; for I have spread you abroad like the four winds of heaven, says the Lord. 7 Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon. 8 For thus said the Lord of hosts (after his glory sent me) regarding the nations that plundered you: Truly, one who touches you touches the apple of my eye. 9 See now, I am going to raise my hand against them, and they shall become plunder for their own slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.
Zechariah 2:6–9 — The Lexham English Bible (LEB)
6 “Woe! Woe! Flee from the land of the north,” declares Yahweh, “for I have scattered you like the four winds of the heavens,” declares Yahweh. 7 “Woe, Zion! Escape, you inhabitants of the daughter of Babylon!” 8 For thus said Yahweh of hosts, after glory he sent me against the nations plundering you: Truly, the one touching you is touching the apple of his eye. 9 “Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
Zechariah 2:6–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 “Israel, I have scattered you in all four directions,” announces the Lord. “Come quickly! Run away from the land of the north,” announces the Lord.
7 “Come, people of Zion who are in Babylonia! Escape, you who live in the city of Babylon!” 8 The Lord rules over all. His angel says to Israel, “The Lord has sent me to honor him. He wants me to punish the nations that have robbed you of everything. After all, anyone who hurts you hurts those the Lord loves and guards. 9 So I will raise my powerful hand to strike your enemies down. Their own slaves will rob them of everything. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.
Zechariah 2:6–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 “Ho there! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have dispersed you as the four winds of the heavens,” declares the Lord.
7 “Ho, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
8 For thus says the Lord of hosts, “After glory He has sent Me against the nations which plunder you, for he who touches you, touches the apple of His eye.
9 “For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.