Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Ruth 2:12–13
12 kThe Lord repay your work, and a full reward be given you by the Lord God of Israel, lunder whose wings you have come for refuge.”
13 Then she said, m“Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and have spoken 1kindly to your maidservant, nthough I am not like one of your maidservants.”
| k | |
| l | |
| m | |
| 1 | Lit. to the heart of |
| n |
Ruth 2:12–13 — New International Version (2011) (NIV)
12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
Ruth 2:12–13 — English Standard Version (ESV)
12 The Lord repay you for what you have done, and a full reward be given you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!” 13 Then she said, “I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants.”
Ruth 2:12–13 — King James Version (KJV 1900)
12 The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust. 13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
Ruth 2:12–13 — New Living Translation (NLT)
12 May the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge, reward you fully for what you have done.”
13 “I hope I continue to please you, sir,” she replied. “You have comforted me by speaking so kindly to me, even though I am not one of your workers.”
Ruth 2:12–13 — New Century Version (NCV)
12 May the Lord reward you for all you have done. May your wages be paid in full by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for shelter.”
13 Then Ruth said, “I hope I can continue to please you, sir. You have said kind and encouraging words to me, your servant, though I am not one of your servants.”
Ruth 2:12–13 — American Standard Version (ASV)
12 Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. 13 Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.
Ruth 2:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. 13 And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.
Ruth 2:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 May the Lord reward you for what you have done! May you receive a rich reward from the Lord God of Israel, under whose protection you have come for shelter.”
13 Ruth replied, “Sir, may your kindness to me continue. You have comforted me and reassured me, and I’m not even one of your own servants.”
Ruth 2:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”
13 “My lord,” she said, “you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants.”
Ruth 2:12–13 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
12 May the Lord reward you for your deeds, and may you have a full reward from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!” 13 Then she said, “May I continue to find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, even though I am not one of your servants.”
Ruth 2:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)
12 May Yahweh reward your work and may a full reward be given to you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge.” 13 And she said, “May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your servant, and I am not one of your servants.”
Ruth 2:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 “May the Lord reward you for what you have done. May the God of Israel bless you richly. You have come to him to find safety under his care.”
13 “Sir, I hope you will continue to be kind to me,” Ruth said. “You have comforted me. You have spoken kindly to me. And I’m not even as important as one of your female servants!”
Ruth 2:12–13 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
12 “May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”
13 Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|