The Future of Bible Study Is Here.
Philemon 8–16
8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting, 9 yet for love’s sake I rather appeal to you—being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ—10 I appeal to you for my son gOnesimus, whom I have begotten while in my chains, 11 who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.
12 I am sending him 7back. You therefore receive him, that is, my own 8heart, 13 whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel. 14 But without your consent I wanted to do nothing, hthat your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.
15 For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever, 16 no longer as a slave but more than a slave—a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the iflesh and in the Lord.
g | |
7 | NU back to you in person, that is, my own heart, |
8 | See v. 7. |
h | |
i |
Philemon 8–16 — The New International Version (NIV)
8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, 9 yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—10 that I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains. 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary. 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever—16 no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.
Philemon 8–16 — English Standard Version (ESV)
8 Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required, 9 yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus— 10 I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment. 11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.) 12 I am sending him back to you, sending my very heart. 13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel, 14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord. 15 For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever, 16 no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother—especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 8–16 — King James Version (KJV 1900)
8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, 9 yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: 11 which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: 12 whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: 13 whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel: 14 but without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. 15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; 16 not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
Philemon 8–16 — New Living Translation (NLT)
8 That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do. 9 But because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus.
10 I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison. 11 Onesimus hasn’t been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us. 12 I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
13 I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf. 14 But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced. 15 It seems you lost Onesimus for a little while so that you could have him back forever. 16 He is no longer like a slave to you. He is more than a slave, for he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a man and as a brother in the Lord.
Philemon 8–16 — New Century Version (NCV)
8 So, in Christ, I could be bold and order you to do what is right. 9 But because I love you, I am pleading with you instead. I, Paul, an old man now and also a prisoner for Christ Jesus, 10 am pleading with you for my child Onesimus, who became my child while I was in prison. 11 In the past he was useless to you, but now he has become useful for both you and me.
12 I am sending him back to you, and with him I am sending my own heart. 13 I wanted to keep him with me so that in your place he might help me while I am in prison for the Good News. 14 But I did not want to do anything without asking you first so that any good you do for me will be because you want to do it, not because I forced you. 15 Maybe Onesimus was separated from you for a short time so you could have him back forever—16 no longer as a slave, but better than a slave, as a loved brother. I love him very much, but you will love him even more, both as a person and as a believer in the Lord.
Philemon 8–16 — American Standard Version (ASV)
8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, 9 yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, 11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel: 14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. 15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; 16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 8–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting, 9 for love’s sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ. 10 I exhort thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, 11 once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels: 13 whom I was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings; 14 but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness: 15 for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever; 16 not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord?
Philemon 8–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Christ makes me bold enough to order you to do the right thing. 9 However, I would prefer to make an appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner for Christ Jesus, 10 appeal to you for my child Onesimus [Useful]. I became his spiritual father here in prison. 11 Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us.
12 I am sending him back to you. This is like sending you a part of myself. 13 I wanted to keep him here with me. Then he could have served me in your place while I am in prison for spreading the Good News. 14 Yet, I didn’t want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it.
15 Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever—16 no longer as a slave but better than a slave—as a dear brother. He is especially dear to me, but even more so to you, both as a person and as a Christian.
Philemon 8–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right, 9 I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus, 10 appeal to you for my son, Onesimus. I fathered him while I was in chains. 11 Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me. 12 I am sending him back to you as a part of myself. 13 I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place. 14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will. 15 For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently, 16 no longer as a slave, but more than a slave—as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 8–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 For this reason, though I am bold enough in Christ to command you to do your duty, 9 yet I would rather appeal to you on the basis of love—and I, Paul, do this as an old man, and now also as a prisoner of Christ Jesus. 10 I am appealing to you for my child, Onesimus, whose father I have become during my imprisonment. 11 Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me. 12 I am sending him, that is, my own heart, back to you. 13 I wanted to keep him with me, so that he might be of service to me in your place during my imprisonment for the gospel; 14 but I preferred to do nothing without your consent, in order that your good deed might be voluntary and not something forced. 15 Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever, 16 no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother—especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 8–16 — The Lexham English Bible (LEB)
8 Therefore, although I have great confidence in Christ to order you to do what is proper, 9 instead I appeal to you because of love, since I am such a one as Paul, now an old man and also a prisoner of Christ Jesus. 10 I am appealing to you concerning my child whom I became the father of during my imprisonment, Onesimus. 11 Once he was useless to you, but now he is useful to you and to me, 12 whom I have sent back to you himself, that is, my heart, 13 whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel. 14 But apart from your consent, I wanted to do nothing, in order that your good deed might be not as according to necessity, but according to your own free will. 15 For perhaps because of this, he was separated from you for a time, in order that you might have him back forever, 16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Philemon 8–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Because of the authority Christ has given me, I could be bold. I could order you to do what you should do anyway. 9 But I make my appeal to you on the basis of our love for each other.
I, Paul, am an old man. I am now also a prisoner because of Christ Jesus. 10 I make an appeal to you for my son Onesimus. He became a son to me while I was being held by chains. 11 Before that, he was useless to you. But now he has become useful to you and to me.
12 I’m sending Onesimus back to you. My very heart goes with him. 13 I would have liked to keep him with me. Then he could have taken your place in helping me while I’m being held by chains because of the good news. 14 But I didn’t want to do anything unless you agreed. Any favor you do must be done because you want to do it, not because you have to.
15 Onesimus was separated from you for a little while. Maybe that was so you could have him back for good. 16 You could have him back not as a slave. Instead, he would be better than a slave. He would be a dear brother. He is very dear to me. But he is even more dear to you, both as a man and as a brother in the Lord.
Philemon 8–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,
9 yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—
10 I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment,
11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.
12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,
13 whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;
14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
15 For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.