Loading…

Philemon 7

For we 3have great 4joy and 5consolation in your love, because the 6hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Read more Explain verse



Philemon 7 — The New International Version (NIV)

Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.

Philemon 7 — English Standard Version (ESV)

For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.

Philemon 7 — King James Version (KJV 1900)

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Philemon 7 — New Living Translation (NLT)

Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.

Philemon 7 — New Century Version (NCV)

I have great joy and comfort, my brother, because the love you have shown to God’s people has refreshed them.

Philemon 7 — American Standard Version (ASV)

For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Philemon 7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Philemon 7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Your love ⸤for God’s people⸥ gives me a lot of joy and encouragement. You, brother, have comforted God’s people. 

Philemon 7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Philemon 7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I have indeed received much joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.

Philemon 7 — The Lexham English Bible (LEB)

For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Philemon 7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Your love has given me great joy. It has cheered me up. My brother, you have renewed the hearts of God’s people.

Philemon 7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.


A service of Logos Bible Software