Micah 4:2
Micah 4:2 — The New International Version (NIV)
2 Many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths.”
The law will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.
Micah 4:2 — English Standard Version (ESV)
2 and many nations shall come, and say:
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob,
that he may teach us his ways
and that we may walk in his paths.”
For out of Zion shall go forth the law,
and the word of the Lord from Jerusalem.
Micah 4:2 — King James Version (KJV 1900)
2 And many nations shall come, and say,
Come, and let us go up to the mountain of the Lord,
And to the house of the God of Jacob;
And he will teach us of his ways,
And we will walk in his paths:
For the law shall go forth of Zion,
And the word of the Lord from Jerusalem.
Micah 4:2 — New Living Translation (NLT)
2 People from many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of Jacob’s God.
There he will teach us his ways,
and we will walk in his paths.”
For the Lord’s teaching will go out from Zion;
his word will go out from Jerusalem.
Micah 4:2 — New Century Version (NCV)
2 Many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the Temple of the God of Jacob,
so that he can teach us his ways,
and we can obey his teachings.”
His teachings will go out from Jerusalem,
the word of the Lord from that city.
Micah 4:2 — American Standard Version (ASV)
2 And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;
Micah 4:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)
2 And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah’s word from Jerusalem.
Micah 4:2 — GOD’S WORD Translation (GW)
2 Then many nations will come and say,
“Let’s go to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us his ways so that we may live by them.”
The teachings will go out from Zion.
The Lord’s word will go out from Jerusalem.
Micah 4:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
2 and many nations will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us about His ways
so we may walk in His paths.”
For instruction will go out of Zion
and the word of the Lord from Jerusalem.
Micah 4:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)
2 and many nations shall come and say:
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob;
that he may teach us his ways
and that we may walk in his paths.”
For out of Zion shall go forth instruction,
and the word of the Lord from Jerusalem.
Micah 4:2 — The Lexham English Bible (LEB)
2 And many nations will come and say,
“Come! Let us go up to the mountain of Yahweh,
and to the temple of the God of Jacob,
that he may teach us his ways,
and that we may walk in his paths,”
for the law will go out from Zion,
and the word of Yahweh from Jerusalem.
Micah 4:2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
2 People from many nations will go there. They will say,
“Come, let us go up to the Lord’s mountain.
Let’s go to the house of Jacob’s God.
He will teach us how we should live.
Then we will live the way he wants us to.”
The law of the Lord will be taught at Zion.
His message will go out from Jerusalem.
Micah 4:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
2 Many nations will come and say,
“Come and let us go up to the mountain of the Lord
And to the house of the God of Jacob,
That He may teach us about His ways
And that we may walk in His paths.”
For from Zion will go forth the law,
Even the word of the Lord from Jerusalem.