6 “Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2 Therefore, awhen you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward. 3 But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret bwill Himself reward you 1openly.
5 “And when you pray, you shall not be like the 2hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward. 6 But you, when you pray, cgo into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you 3openly. 7 And when you pray, ddo not use vain repetitions as the heathen do. eFor they think that they will be heard for their many words.
hOur Father in heaven,
Hallowed be Your iname.
jYour will be done
On earth kas it is in heaven.
11 Give us this day our ldaily bread.
12 And mforgive us our debts,
As we forgive our debtors.
13 n And do not lead us into temptation,
But odeliver us from the evil one.
4For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
16 “Moreover, rwhen you fast, do not be like the 5hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward. 17 But you, when you fast, sanoint your head and wash your face, 18 so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you 6openly.
NU omits openly
NU omits openly
NU omits the rest of v. 13.
NU, M omit openly