Loading…

Malachi 3:8–9

Do Not Rob God

8 “Will a man rob God?

Yet you have robbed Me!

But you say,

‘In what way have we robbed You?’

sIn tithes and offerings.

9 You are cursed with a curse,

For you have robbed Me,

Even this whole nation.

Read more



Malachi 3:8–9 — The New International Version (NIV)

“Will a mere mortal rob God? Yet you rob me.

“But you ask, ‘How are we robbing you?’

“In tithes and offerings. You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me.

Malachi 3:8–9 — English Standard Version (ESV)

Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions. You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you.

Malachi 3:8–9 — King James Version (KJV 1900)

Will a man rob God? Yet ye have robbed me.

But ye say, Wherein have we robbed thee?

In tithes and offerings.

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me,

Even this whole nation.

Malachi 3:8–9 — New Living Translation (NLT)

“Should people cheat God? Yet you have cheated me!

“But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’

“You have cheated me of the tithes and offerings due to me. You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.

Malachi 3:8–9 — New Century Version (NCV)

“Should a person rob God? But you are robbing me.

“You ask, ‘How have we robbed you?’

“You have robbed me in your offerings and the tenth of your crops. So a curse is on you, because the whole nation has robbed me.

Malachi 3:8–9 — American Standard Version (ASV 1901)

Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.

Malachi 3:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings. Ye are cursed with a curse; and me ye rob, even this whole nation.

Malachi 3:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Can a person cheat God? Yet, you are cheating me!

“But you ask, ‘How are we cheating you?’

“When you don’t bring a tenth of your income and other contributions. So a curse is on you because the whole nation is cheating me!

Malachi 3:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me!”

You ask: “How do we rob You?”

“By not making the payments of the tenth and the contributions. You are suffering under a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me.

Malachi 3:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Will anyone rob God? Yet you are robbing me! But you say, “How are we robbing you?” In your tithes and offerings! You are cursed with a curse, for you are robbing me—the whole nation of you!

Malachi 3:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Will a human dare to rob God? Yet you are robbing me! And you say, ‘How have we robbed you?’ In the tithes and the contributions! You are being cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you!

Malachi 3:8–9 — New International Reader’s Version (NIrV)

“Will a man dare to steal from me? But you rob me!

“You ask, ‘How do we rob you?’

“By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce. So you are under my curse. In fact, your whole nation is under it. That is because you are robbing me.

Malachi 3:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.

“You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the whole nation of you!