Loading…

Malachi 3:8–10

Do Not Rob God

8 “Will a man rob God?

Yet you have robbed Me!

But you say,

‘In what way have we robbed You?’

sIn tithes and offerings.

9 You are cursed with a curse,

For you have robbed Me,

Even this whole nation.

10 tBring all the tithes into the ustorehouse,

That there may be food in My house,

And try Me now in this,”

Says the Lord of hosts,

“If I will not open for you the vwindows of heaven

And wpour out for you such blessing

That there will not be room enough to receive it.

Read more



Malachi 3:8–10 — The New International Version (NIV)

“Will a mere mortal rob God? Yet you rob me.

“But you ask, ‘How are we robbing you?’

“In tithes and offerings. You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me. 10 Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.

Malachi 3:8–10 — English Standard Version (ESV)

Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions. You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you. 10 Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need.

Malachi 3:8–10 — King James Version (KJV 1900)

Will a man rob God? Yet ye have robbed me.

But ye say, Wherein have we robbed thee?

In tithes and offerings.

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me,

Even this whole nation.

10 Bring ye all the tithes into the storehouse,

That there may be meat in mine house,

And prove me now herewith, saith the Lord of hosts,

If I will not open you the windows of heaven,

And pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

Malachi 3:8–10 — New Living Translation (NLT)

“Should people cheat God? Yet you have cheated me!

“But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’

“You have cheated me of the tithes and offerings due to me. You are under a curse, for your whole nation has been cheating me. 10 Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!

Malachi 3:8–10 — New Century Version (NCV)

“Should a person rob God? But you are robbing me.

“You ask, ‘How have we robbed you?’

“You have robbed me in your offerings and the tenth of your crops. So a curse is on you, because the whole nation has robbed me. 10 Bring to the storehouse a full tenth of what you earn so there will be food in my house. Test me in this,” says the Lord All-Powerful. “I will open the windows of heaven for you and pour out all the blessings you need.

Malachi 3:8–10 — American Standard Version (ASV 1901)

Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation. 10 Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

Malachi 3:8–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings. Ye are cursed with a curse; and me ye rob, even this whole nation. 10 Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.

Malachi 3:8–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Can a person cheat God? Yet, you are cheating me!

“But you ask, ‘How are we cheating you?’

“When you don’t bring a tenth of your income and other contributions. So a curse is on you because the whole nation is cheating me!

10 “Bring one-tenth of your income into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the Lord of Armies. “See if I won’t open the windows of heaven for you and flood you with blessings.

Malachi 3:8–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me!”

You ask: “How do we rob You?”

“By not making the payments of the tenth and the contributions. You are suffering under a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me. 10 Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in My house. Test Me in this way,” says the Lord of Hosts. “See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.

Malachi 3:8–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Will anyone rob God? Yet you are robbing me! But you say, “How are we robbing you?” In your tithes and offerings! You are cursed with a curse, for you are robbing me—the whole nation of you! 10 Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing.

Malachi 3:8–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Will a human dare to rob God? Yet you are robbing me! And you say, ‘How have we robbed you?’ In the tithes and the contributions! You are being cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you! 10 Bring the whole tithe to the storehouse, so that there will be food in my house, and test me please in this,” says Yahweh of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven, and pour forth for you an overflowing blessing.

Malachi 3:8–10 — New International Reader’s Version (NIrV)

“Will a man dare to steal from me? But you rob me!

“You ask, ‘How do we rob you?’

“By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce. So you are under my curse. In fact, your whole nation is under it. That is because you are robbing me.

10 “Bring the entire tenth to the storerooms in my temple. Then there will be plenty of food. Put me to the test,” says the Lord. “Then you will see that I will throw open the windows of heaven. I will pour out so many blessings that you will not have enough room for them.

Malachi 3:8–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.

“You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the whole nation of you!

10 Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the Lord of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.