Joshua 4:6–7
6 that this may be ea sign among you fwhen your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’ 7 Then you shall answer them that gthe waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for ha memorial to the children of Israel forever.”
Joshua 4:6–7 — The New International Version (NIV)
6 to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’ 7 tell them that the flow of the Jordan was cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel forever.”
Joshua 4:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ 7 then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel a memorial forever.”
Joshua 4:6–7 — King James Version (KJV 1900)
6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? 7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Joshua 4:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ 7 Then you can tell them, ‘They remind us that the Jordan River stopped flowing when the Ark of the Lord’s Covenant went across.’ These stones will stand as a memorial among the people of Israel forever.”
Joshua 4:6–7 — New Century Version (NCV)
6 They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?’ 7 Tell them the water stopped flowing in the Jordan when the Ark of the Agreement with the Lord crossed the river. These rocks will always remind the Israelites of this.”
Joshua 4:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? 7 then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Joshua 4:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones? 7 then ye shall say to them, That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it went through the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Joshua 4:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 This will be a sign for you. In the future your children will ask, ‘What do these stones mean to you?’ 7 You should answer, ‘The water of the Jordan River was cut off in front of the ark of the Lord’s promise. When the ark crossed the Jordan, the river stopped flowing. These stones are a permanent reminder for the people of Israel.’ ”
Joshua 4:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’ 7 you should tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the Lord’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s waters were cut off.’ Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.”
Joshua 4:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ 7 then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the covenant of the Lord. When it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the Israelites a memorial forever.”
Joshua 4:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?’ 7 you will say to them that the waters of the Jordan were cut off from before the ark of the covenant of Yahweh. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones will be as a memorial for the Israelites for eternity.”
Joshua 4:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 “The stones will serve as a reminder to you. In days to come, your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ 7 Tell them that the Lord cut off the flow of water in the Jordan River. Tell them its water stopped flowing when the ark of the covenant of the Lord went across. The stones will always remind the Israelites of what happened there.”
Joshua 4:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 “Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
7 then you shall say to them, ‘Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever.”