Loading…

John 9:6–9

When He had said these things, fHe spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. And He said to him, Go, wash gin the pool of Siloam (which is translated, Sent). So hhe went and washed, and came back seeing.

Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was 2blind said, “Is not this he who sat and begged?”

Some said, “This is he.” Others said, 3“He is like him.”

He said, “I am he.”

Read more Explain verse



John 9:6–9 — The New International Version (NIV)

After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. Go,” he told him, wash in the Pool of Siloam (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.

His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?” Some claimed that he was.

Others said, “No, he only looks like him.”

But he himself insisted, “I am the man.”

John 9:6–9 — English Standard Version (ESV)

Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud and said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.

The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.”

John 9:6–9 — King James Version (KJV 1900)

When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

John 9:6–9 — New Living Translation (NLT)

Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. He told him, Go wash yourself in the pool of Siloam (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing!

His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” Some said he was, and others said, “No, he just looks like him!”

But the beggar kept saying, “Yes, I am the same one!”

John 9:6–9 — New Century Version (NCV)

After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with it and put the mud on the man’s eyes. Then he told the man, Go and wash in the Pool of Siloam.” (Siloam means Sent.) So the man went, washed, and came back seeing.

The neighbors and some people who had earlier seen this man begging said, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”

Some said, “He is the one,” but others said, “No, he only looks like him.”

The man himself said, “I am the man.”

John 9:6–9 — American Standard Version (ASV)

When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay, and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing. The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged? Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

John 9:6–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes. And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.

The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging? Some said, It is he; others said, No, but he is like him: he said, It is I.

John 9:6–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man’s eyes and told him, “Wash it off in the pool of Siloam.” (Siloam means “sent.”) The blind man washed it off and returned. He was able to see. 

His neighbors and those who had previously seen him begging asked, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” 

Some of them said, “He’s the one.” Others said, “No, he isn’t, but he looks like him.” But the man himself said, “I am the one.” 

John 9:6–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes. Go,” He told him, wash in the pool of Siloam (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.

His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, “Isn’t this the man who sat begging?” Some said, “He’s the one.” “No,” others were saying, “but he looks like him.”

He kept saying, “I’m the one!”

John 9:6–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes, saying to him, Go, wash in the pool of Siloam (which means Sent). Then he went and washed and came back able to see. The neighbors and those who had seen him before as a beggar began to ask, “Is this not the man who used to sit and beg?” Some were saying, “It is he.” Others were saying, “No, but it is someone like him.” He kept saying, “I am the man.”

John 9:6–9 — The Lexham English Bible (LEB)

When he had said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes. And he said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So he went and washed and came back seeing.

Then the neighbors and those who saw him previously (because he was a beggar) began to say, “Is this man not the one who used to sit and beg?” Others were saying, “It is this man”; others were saying, “No, but he is like him.” That one was saying, “I am he!”

John 9:6–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

After he said this, he spit on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man’s eyes.

“Go,” he told him. “Wash in the Pool of Siloam.” Siloam means Sent.

So the man went and washed. And he came home able to see.

His neighbors and those who had earlier seen him begging asked questions. “Isn’t this the same man who used to sit and beg?” they asked.

Some claimed that he was.

Others said, “No. He only looks like him.”

But the man who had been blind kept saying, “I am the man.”

John 9:6–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to sit and beg?”

Others were saying, “This is he,” still others were saying, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the one.”


A service of Logos Bible Software