John 10:11–12
John 10:11–12 — The New International Version (NIV)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
John 10:11–12 — English Standard Version (ESV)
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:11–12 — King James Version (KJV 1900)
11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. 12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
John 10:11–12 — New Living Translation (NLT)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep. 12 A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock.
John 10:11–12 — New Century Version (NCV)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep. 12 The worker who is paid to keep the sheep is different from the shepherd who owns them. When the worker sees a wolf coming, he runs away and leaves the sheep alone. Then the wolf attacks the sheep and scatters them.
John 10:11–12 — American Standard Version (ASV)
11 I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep. 12 He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them:
John 10:11–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep: 12 but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.
John 10:11–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep. 12 A hired hand isn’t a shepherd and doesn’t own the sheep. When he sees a wolf coming, he abandons the sheep and quickly runs away. So the wolf drags the sheep away and scatters the flock.
John 10:11–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired man, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them.
John 10:11–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away—and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:11–12 — The Lexham English Bible (LEB)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away—and the wolf seizes them and scatters them—
John 10:11–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep. 12 The hired man is not the shepherd who owns the sheep. So when the hired man sees the wolf coming, he leaves the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
John 10:11–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
12 “He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.