The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 5:10–13
10 “Go up on her walls and destroy,
But do not 2make a ucomplete end.
Take away her branches,
For they are not the Lord’s.
11 For vthe house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” says the Lord.
12 wThey have lied about the Lord,
And said, x“It is not He.
yNeither will 3evil come upon us,
Nor shall we see sword or famine.
13 And the prophets become wind,
For the word is not in them.
Thus shall it be done to them.”
| 2 | completely destroy |
| u | |
| v | |
| w | |
| x | |
| y | |
| 3 | disaster |
Jeremiah 5:10–13 — New International Version (2011) (NIV)
10 “Go through her vineyards and ravage them,
but do not destroy them completely.
Strip off her branches,
for these people do not belong to the Lord.
11 The people of Israel and the people of Judah
have been utterly unfaithful to me,”
declares the Lord.
12 They have lied about the Lord;
they said, “He will do nothing!
No harm will come to us;
we will never see sword or famine.
13 The prophets are but wind
and the word is not in them;
so let what they say be done to them.”
Jeremiah 5:10–13 — English Standard Version (ESV)
10 “Go up through her vine rows and destroy,
but make not a full end;
strip away her branches,
for they are not the Lord’s.
11 For the house of Israel and the house of Judah
have been utterly treacherous to me,
declares the Lord.
12 They have spoken falsely of the Lord
and have said, ‘He will do nothing;
no disaster will come upon us,
nor shall we see sword or famine.
13 The prophets will become wind;
the word is not in them.
Thus shall it be done to them!’ ”
Jeremiah 5:10–13 — King James Version (KJV 1900)
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord’s. 11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord. 12 They have belied the Lord, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: 13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Jeremiah 5:10–13 — New Living Translation (NLT)
10 “Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines,
leaving a scattered few alive.
Strip the branches from the vines,
for these people do not belong to the Lord.
11 The people of Israel and Judah
are full of treachery against me,”
says the Lord.
12 “They have lied about the Lord
and said, ‘He won’t bother us!
No disasters will come upon us.
There will be no war or famine.
13 God’s prophets are all windbags
who don’t really speak for him.
Let their predictions of disaster fall on themselves!’ ”
Jeremiah 5:10–13 — New Century Version (NCV)
10 “Go along and cut down Judah’s vineyards,
but do not completely destroy them.
Cut off all her people as if they were branches,
because they do not belong to the Lord.
11 The families of Israel and Judah
have been completely unfaithful to me,” says the Lord.
12 Those people have lied about the Lord
and said, “He will not do anything to us!
Nothing bad will happen to us!
We will never see war or hunger!
13 The prophets are like an empty wind;
the word of God is not in them.
Let the bad things they say happen to them.”
Jeremiah 5:10–13 — American Standard Version (ASV)
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah’s. 11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah. 12 They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: 13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Jeremiah 5:10–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah’s. 11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah. 12 They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine; 13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Jeremiah 5:10–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 “Go among Jerusalem’s rows of grapevines and destroy them,
but don’t destroy all of them.
Cut off the branches because they don’t belong to the Lord.
11 The nations of Israel and Judah are unfaithful to me,”
declares the Lord.
12 They lie about the Lord and say,
“He doesn’t exist!
Nothing bad will happen to us.
We won’t experience war or famine.
13 The prophets are nothing but windbags.
The Lord hasn’t spoken through them,
so let what they say happen to them.”
Jeremiah 5:10–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Go up among her vineyard terraces and destroy them,
but do not finish them off.
Prune away her shoots,
for they do not belong to the Lord.
11 They, the house of Israel and the house of Judah,
have dealt very treacherously with Me.
This is the Lord’s declaration.
12 They have contradicted the Lord
and insisted, “It won’t happen.
Harm won’t come to us;
we won’t see sword or famine.”
13 The prophets become only wind,
for the Lord’s word is not in them.
This will in fact happen to them.
Jeremiah 5:10–13 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
10 Go up through her vine rows and destroy,
but do not make a full end;
strip away her branches,
for they are not the Lord’s.
11 For the house of Israel and the house of Judah
have been utterly faithless to me,
says the Lord.
12 They have spoken falsely of the Lord
and have said, “He will do nothing.
No evil will come upon us,
and we shall not see sword or famine.”
13 The prophets are nothing but wind,
for the word is not in them.
Thus shall it be done to them!
Jeremiah 5:10–13 — The Lexham English Bible (LEB)
10 Go up through her vineyards and destroy,
but you must not make complete destruction.
Remove her branches,
for they are not to Yahweh.
11 For the house of Israel and the house of Judah
have dealt utterly treacherously with me,” declares Yahweh.
12 “They have denied Yahweh, and have said,
‘Not he, for evil will not come on us,
we will see neither sword nor famine.
13 And the prophets are like wind,
and the word is not in them.’
Thus it will be done to them.”
Jeremiah 5:10–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 “Armies of Babylonia, go through their vineyards and destroy them.
But do not destroy them completely.
Strip off their branches.
Those people do not belong to me.
11 The people of Israel and Judah
have not been faithful to me at all,”
announces the Lord.
12 They have told lies about the Lord.
They said, “He won’t do anything!
No harm will come to us.
We will never see war or be hungry.
13 The prophets are nothing but wind.
Their message doesn’t come from the Lord.
So let what they say will happen be done to them.”
Jeremiah 5:10–13 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
10 “Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the Lord’s.
11 “For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” declares the Lord.
12 They have lied about the Lord
And said, “Not He;
Misfortune will not come on us,
And we will not see sword or famine.
13 “The prophets are as wind,
And the word is not in them.
Thus it will be done to them!”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|