Jeremiah 4:19
19 O my asoul, my soul!
I am pained in my very heart!
My heart makes a noise in me;
I cannot hold my peace,
Because you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.
Jeremiah 4:19 — The New International Version (NIV)
19 Oh, my anguish, my anguish!
I writhe in pain.
Oh, the agony of my heart!
My heart pounds within me,
I cannot keep silent.
For I have heard the sound of the trumpet;
I have heard the battle cry.
Jeremiah 4:19 — English Standard Version (ESV)
19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!
Oh the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
I cannot keep silent,
for I hear the sound of the trumpet,
the alarm of war.
Jeremiah 4:19 — King James Version (KJV 1900)
19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart;
My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace,
Because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Jeremiah 4:19 — New Living Translation (NLT)
19 My heart, my heart—I writhe in pain!
My heart pounds within me! I cannot be still.
For I have heard the blast of enemy trumpets
and the roar of their battle cries.
Jeremiah 4:19 — New Century Version (NCV)
19 Oh, how I hurt! How I hurt!
I am bent over in pain.
Oh, the torture in my heart!
My heart is pounding inside me.
I cannot keep quiet,
because I have heard the sound of the trumpet.
I have heard the shouts of war.
Jeremiah 4:19 — American Standard Version (ASV)
19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Jeremiah 4:19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
Jeremiah 4:19 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 My anguish, my anguish!
I writhe in pain.
My heart is beating wildly!
My heart is pounding!
I can’t keep quiet
because I hear a ram’s horn sounding the alarm for war.
Jeremiah 4:19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 My anguish, my anguish! I writhe in agony!
Oh, the pain in my heart!
My heart pounds;
I cannot be silent.
For you, my soul,
have heard the sound of the ram’s horn—
the shout of battle.
Jeremiah 4:19 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!
Oh, the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
I cannot keep silent;
for I hear the sound of the trumpet,
the alarm of war.
Jeremiah 4:19 — The Lexham English Bible (LEB)
19 My bowels, my bowels! I writhe!
The walls of my heart!
My heart is restless within me, I cannot keep silent,
for I hear in my inner self the sound of a horn, the alarm of war.
Jeremiah 4:19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 I’m suffering! I’m really suffering!
I’m hurting badly.
My heart is suffering so much!
It’s pounding inside me.
I can’t keep silent.
I’ve heard the sound of trumpets.
I’ve heard the battle cry.
Jeremiah 4:19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart!
My heart is pounding in me;
I cannot be silent,
Because you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.