Isaiah 49:15–16
Isaiah 49:15–16 — The New International Version (NIV)
15 “Can a mother forget the baby at her breast
and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
I will not forget you!
16 See, I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are ever before me.
Isaiah 49:15–16 — English Standard Version (ESV)
15 “Can a woman forget her nursing child,
that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
yet I will not forget you.
16 Behold, I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — King James Version (KJV 1900)
15 Can a woman forget her sucking child,
That she should not have compassion on the son of her womb?
Yea, they may forget,
Yet will I not forget thee.
16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands;
Thy walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — New Living Translation (NLT)
15 “Never! Can a mother forget her nursing child?
Can she feel no love for the child she has borne?
But even if that were possible,
I would not forget you!
16 See, I have written your name on the palms of my hands.
Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins.
Isaiah 49:15–16 — New Century Version (NCV)
15 The Lord answers, “Can a woman forget the baby she nurses?
Can she feel no kindness for the child to which she gave birth?
Even if she could forget her children,
I will not forget you.
16 See, I have written your name on my hand.
Jerusalem, I always think about your walls.
Isaiah 49:15–16 — American Standard Version (ASV)
15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee. 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee. 16 Lo, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
15 Can a woman forget her nursing child?
Will she have no compassion on the child from her womb?
Although mothers may forget,
I will not forget you.
16 I have engraved you on the palms of my hands.
Your walls are always in my presence.
Isaiah 49:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
15 “Can a woman forget her nursing child,
or lack compassion for the child of her womb?
Even if these forget,
yet I will not forget you.
16 Look, I have inscribed you on the palms of My hands;
your walls are continually before Me.
Isaiah 49:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
15 Can a woman forget her nursing child,
or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
yet I will not forget you.
16 See, I have inscribed you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)
15 Can a woman forget her suckling,
refrain from having compassion on the child of her womb?
Indeed, these may forget,
but I, I will not forget you!
16 Look, I have inscribed you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
Isaiah 49:15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
15 The Lord answers, “Can a mother forget the baby
who is nursing at her breast?
Can she stop showing her tender love
to the child who was born to her?
She might forget her child.
But I will not forget you.
16 I have written your name on the palms of my hands.
Your walls are never out of my sight.
Isaiah 49:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
15 “Can a woman forget her nursing child
And have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget, but I will not forget you.
16 “Behold, I have inscribed you on the palms of My hands;
Your walls are continually before Me.