Loading…

Hosea 8:7–8

7 “They gsow the wind,

And reap the whirlwind.

The stalk has no bud;

It shall never produce meal.

If it should produce,

hAliens would swallow it up.

8 iIsrael is swallowed up;

Now they are among the Gentiles

jLike a vessel in which is no pleasure.

Read more Explain verse



Hosea 8:7–8 — The New International Version (NIV)

“They sow the wind

and reap the whirlwind.

The stalk has no head;

it will produce no flour.

Were it to yield grain,

foreigners would swallow it up.

Israel is swallowed up;

now she is among the nations

like something no one wants.

Hosea 8:7–8 — English Standard Version (ESV)

For they sow the wind,

and they shall reap the whirlwind.

The standing grain has no heads;

it shall yield no flour;

if it were to yield,

strangers would devour it.

Israel is swallowed up;

already they are among the nations

as a useless vessel.

Hosea 8:7–8 — King James Version (KJV 1900)

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind:

It hath no stalk: the bud shall yield no meal:

If so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up:

Now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

Hosea 8:7–8 — New Living Translation (NLT)

“They have planted the wind

and will harvest the whirlwind.

The stalks of grain wither

and produce nothing to eat.

And even if there is any grain,

foreigners will eat it.

The people of Israel have been swallowed up;

they lie among the nations like an old discarded pot.

Hosea 8:7–8 — New Century Version (NCV)

“Israel’s foolish plans are like planting the wind,

but they will harvest a storm.

Like a stalk with no head of grain,

it produces nothing.

Even if it produced something,

other nations would eat it.

Israel is eaten up;

the people are mixed among the other nations

and have become useless to me.

Hosea 8:7–8 — American Standard Version (ASV)

For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.

Hosea 8:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.

Hosea 8:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

“The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. 

A field of grain that doesn’t ripen will never produce any grain. 

Even if it did produce grain, foreigners would eat it all. 

Israel will be swallowed up. 

It has already mixed in with the other nations. 

It has become worthless. 

Hosea 8:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Indeed, they sow the wind

and reap the whirlwind.

There is no standing grain;

what sprouts fails to yield flour.

Even if they did,

foreigners would swallow it up.

Israel is swallowed up!

Now they are among the nations

like discarded pottery.

Hosea 8:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For they sow the wind,

and they shall reap the whirlwind.

The standing grain has no heads,

it shall yield no meal;

if it were to yield,

foreigners would devour it.

Israel is swallowed up;

now they are among the nations

as a useless vessel.

Hosea 8:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Because they sow the wind,

they will reap the whirlwind.

The standing grain does not have heads;

it will not yield flour.

And if it would yield,

strangers would devour it.

Israel is swallowed up;

now they are among the nations,

like an object that no one desires.

Hosea 8:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says,

“Worshiping other gods is like worshiping the wind.

It is like planting worthless seeds.

Assyria is like a windstorm.

That is all my people will harvest.

There are no heads of grain

on the stems that will come up.

So they will not produce any flour.

Even if they did produce grain,

the Assyrians would eat all of it up.

So the people of Israel are swallowed up.

Now they are like a worthless pot to me

among the nations.

Hosea 8:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For they sow the wind

And they reap the whirlwind.

The standing grain has no heads;

It yields no grain.

Should it yield, strangers would swallow it up.

Israel is swallowed up;

They are now among the nations

Like a vessel in which no one delights.


A service of Logos Bible Software