Loading…

Hosea 8:7–10

7 “They gsow the wind,

And reap the whirlwind.

The stalk has no bud;

It shall never produce meal.

If it should produce,

hAliens would swallow it up.

8 iIsrael is swallowed up;

Now they are among the Gentiles

jLike a vessel in which is no pleasure.

9 For they have gone up to Assyria,

Like ka wild donkey alone by itself;

Ephraim lhas hired lovers.

10 Yes, though they have hired among the nations,

Now mI will gather them;

And they shall 4sorrow a little,

Because of the 5burden of nthe king of princes.

Read more Explain verse



Hosea 8:7–10 — The New International Version (NIV)

“They sow the wind

and reap the whirlwind.

The stalk has no head;

it will produce no flour.

Were it to yield grain,

foreigners would swallow it up.

Israel is swallowed up;

now she is among the nations

like something no one wants.

For they have gone up to Assyria

like a wild donkey wandering alone.

Ephraim has sold herself to lovers.

10 Although they have sold themselves among the nations,

I will now gather them together.

They will begin to waste away

under the oppression of the mighty king.

Hosea 8:7–10 — English Standard Version (ESV)

For they sow the wind,

and they shall reap the whirlwind.

The standing grain has no heads;

it shall yield no flour;

if it were to yield,

strangers would devour it.

Israel is swallowed up;

already they are among the nations

as a useless vessel.

For they have gone up to Assyria,

a wild donkey wandering alone;

Ephraim has hired lovers.

10 Though they hire allies among the nations,

I will soon gather them up.

And the king and princes shall soon writhe

because of the tribute.

Hosea 8:7–10 — King James Version (KJV 1900)

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind:

It hath no stalk: the bud shall yield no meal:

If so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up:

Now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself:

Ephraim hath hired lovers.

10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them,

And they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

Hosea 8:7–10 — New Living Translation (NLT)

“They have planted the wind

and will harvest the whirlwind.

The stalks of grain wither

and produce nothing to eat.

And even if there is any grain,

foreigners will eat it.

The people of Israel have been swallowed up;

they lie among the nations like an old discarded pot.

Like a wild donkey looking for a mate,

they have gone up to Assyria.

The people of Israel have sold themselves—

sold themselves to many lovers.

10 But though they have sold themselves to many allies,

I will now gather them together for judgment.

Then they will writhe

under the burden of the great king.

Hosea 8:7–10 — New Century Version (NCV)

“Israel’s foolish plans are like planting the wind,

but they will harvest a storm.

Like a stalk with no head of grain,

it produces nothing.

Even if it produced something,

other nations would eat it.

Israel is eaten up;

the people are mixed among the other nations

and have become useless to me.

Israel is like a wild donkey all by itself.

They have run to Assyria;

They have hired other nations to protect them.

10 Although Israel is mixed among the nations,

I will gather them together.

They will become weaker and weaker

as they suffer under the great king of Assyria.

Hosea 8:7–10 — American Standard Version (ASV)

For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth. For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. 10 Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

Hosea 8:7–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure. For they are gone up to Assyria as a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. 10 Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.

Hosea 8:7–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

“The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. 

A field of grain that doesn’t ripen will never produce any grain. 

Even if it did produce grain, foreigners would eat it all. 

Israel will be swallowed up. 

It has already mixed in with the other nations. 

It has become worthless. 

“The people of Israel went to Assyria. 

They were like wild donkeys wandering off alone. 

The people of Ephraim sold themselves to their lovers. 

10 Even though they sold themselves among the nations, 

I will gather them now. 

They will suffer for a while under the burdens of kings and princes. 

Hosea 8:7–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Indeed, they sow the wind

and reap the whirlwind.

There is no standing grain;

what sprouts fails to yield flour.

Even if they did,

foreigners would swallow it up.

Israel is swallowed up!

Now they are among the nations

like discarded pottery.

For they have gone up to Assyria

like a wild donkey going off on its own.

Ephraim has paid for love.

10 Even though they hire lovers among the nations,

I will now round them up,

and they will begin to decrease in number

under the burden of the king and leaders.

Hosea 8:7–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For they sow the wind,

and they shall reap the whirlwind.

The standing grain has no heads,

it shall yield no meal;

if it were to yield,

foreigners would devour it.

Israel is swallowed up;

now they are among the nations

as a useless vessel.

For they have gone up to Assyria,

a wild ass wandering alone;

Ephraim has bargained for lovers.

10 Though they bargain with the nations,

I will now gather them up.

They shall soon writhe

under the burden of kings and princes.

Hosea 8:7–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Because they sow the wind,

they will reap the whirlwind.

The standing grain does not have heads;

it will not yield flour.

And if it would yield,

strangers would devour it.

Israel is swallowed up;

now they are among the nations,

like an object that no one desires.

For they have gone up to Assyria,

a wild donkey alone to itself;

Ephraim has sold itself for lovers.

10 Even though they have sold themselves to the nations,

now I will gather them.

They will soon writhe

from the burden of kings and princes.

Hosea 8:7–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says,

“Worshiping other gods is like worshiping the wind.

It is like planting worthless seeds.

Assyria is like a windstorm.

That is all my people will harvest.

There are no heads of grain

on the stems that will come up.

So they will not produce any flour.

Even if they did produce grain,

the Assyrians would eat all of it up.

So the people of Israel are swallowed up.

Now they are like a worthless pot to me

among the nations.

They have gone up to Assyria for help.

They are like a wild donkey

that wanders around by itself.

Ephraim’s people have sold themselves

to their Assyrian lovers.

10 They have sold themselves to the nations

to get their help.

But now I will gather them together.

They will get weaker and weaker.

The mighty kings of Assyria will crush them.

Hosea 8:7–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For they sow the wind

And they reap the whirlwind.

The standing grain has no heads;

It yields no grain.

Should it yield, strangers would swallow it up.

Israel is swallowed up;

They are now among the nations

Like a vessel in which no one delights.

For they have gone up to Assyria,

Like a wild donkey all alone;

Ephraim has hired lovers.

10 Even though they hire allies among the nations,

Now I will gather them up;

And they will begin to diminish

Because of the burden of the king of princes.


A service of Logos Bible Software