Genesis 2:4–7
4 dThis is the 1history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens, 5 before any eplant of the field was in the earth and before any herb of the field had grown. For the Lord God had not fcaused it to rain on the earth, and there was no man gto till the ground; 6 but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.
7 And the Lord God formed man of the hdust of the ground, and ibreathed into his jnostrils the breath of life; and kman became a living being.
Genesis 2:4–7 — The New International Version (NIV)
4 This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the Lord God made the earth and the heavens.
5 Now no shrub had yet appeared on the earth and no plant had yet sprung up, for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no one to work the ground, 6 but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground. 7 Then the Lord God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Genesis 2:4–7 — English Standard Version (ESV)
4 These are the generations
of the heavens and the earth when they were created,
in the day that the Lord God made the earth and the heavens.
5 When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground, 6 and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground— 7 then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Genesis 2:4–7 — King James Version (KJV 1900)
4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens, 5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. 6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. 7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Genesis 2:4–7 — New Living Translation (NLT)
4 This is the account of the creation of the heavens and the earth.
When the Lord God made the earth and the heavens, 5 neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil. 6 Instead, springs came up from the ground and watered all the land. 7 Then the Lord God formed the man from the dust of the ground. He breathed the breath of life into the man’s nostrils, and the man became a living person.
Genesis 2:4–7 — New Century Version (NCV)
4 This is the story of the creation of the sky and the earth. When the Lord God first made the earth and the sky, 5 there were still no plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the land. And there was no person to care for the ground, 6 but a mist would rise up from the earth and water all the ground.
7 Then the Lord God took dust from the ground and formed a man from it. He breathed the breath of life into the man’s nose, and the man became a living person.
Genesis 2:4–7 — American Standard Version (ASV)
4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven. 5 And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground; 6 but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. 7 And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Genesis 2:4–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens, 5 and every shrub of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground. 6 But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground. 7 And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.
Genesis 2:4–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 This is the account of heaven and earth when they were created, at the time when the Lord God made earth and heaven.
5 Wild bushes and plants were not on the earth yet because the Lord God hadn’t sent rain on the earth. Also, there was no one to farm the land. 6 Instead, underground water would come up from the earth and water the entire surface of the ground.
7 Then the Lord God formed the man from the dust of the earthand blew the breath of life into his nostrils. The man became a living being.
Genesis 2:4–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 These are the records of the heavens and the earth, concerning their creation at the time that the Lord God made the earth and the heavens. 5 No shrub of the field had yet grown on the land, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not made it rain on the land, and there was no man to work the ground. 6 But water would come out of the ground and water the entire surface of the land. 7 Then the Lord God formed the man out of the dust from the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
Genesis 2:4–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created.
In the day that the Lord God made the earth and the heavens, 5 when no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was no one to till the ground; 6 but a stream would rise from the earth, and water the whole face of the ground— 7 then the Lord God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being.
Genesis 2:4–7 — The Lexham English Bible (LEB)
4 These are the generations of heaven and earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven—5 before any plant of the field was on earth, and before any plant of the field had sprung up, because Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no human being to cultivate the ground, 6 but a stream would rise from the earth and water the whole face of the ground—7 when Yahweh God formed the man of dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Genesis 2:4–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 Here is the story of the heavens and the earth when they were created.
The Lord God made the earth and the heavens. 5 At that time, bushes had not appeared on the earth. Plants had not come up in the fields. The Lord God had not sent rain on the earth. And there wasn’t any man to work the ground. 6 But streams came up from the earth. They watered the whole surface of the ground.
7 Then the Lord God formed a man. He made him out of the dust of the ground. He breathed the breath of life into him. And the man became a living person.
Genesis 2:4–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made earth and heaven.
5 Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
6 But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.
7 Then the Lord God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.