Colossians 4:7–8
Colossians 4:7–8 — The New International Version (NIV)
7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord. 8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
Colossians 4:7–8 — English Standard Version (ESV)
7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord. 8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
Colossians 4:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: 8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Colossians 4:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord’s work. 8 I have sent him to you for this very purpose—to let you know how we are doing and to encourage you.
Colossians 4:7–8 — New Century Version (NCV)
7 Tychicus is my dear brother in Christ and a faithful minister and servant with me in the Lord. He will tell you all the things that are happening to me. 8 This is why I am sending him: so you may know how we are and he may encourage you.
Colossians 4:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord: 8 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Colossians 4:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in the Lord, will make known to you all that concerns me; 8 whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
Colossians 4:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 I’m sending Tychicus to you. He is our dear brother, trustworthy deacon,and partner in the Lord’s work. He will tell you everything that is happening to me. 8 I’m sending him to you so that you may know how we are doing and so that he may encourage you.
Colossians 4:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Tychicus, our dearly loved brother, faithful servant, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and so that he may encourage your hearts.
Colossians 4:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts;
Colossians 4:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 Tychicus, my dear brother and faithful servant and fellow slave in the Lord, will make known to you all my circumstances, 8 whom I have sent to you for this very reason, in order that you may know our circumstances and he may encourage your hearts,
Colossians 4:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother. He is a faithful worker. He serves the Lord together with us. 8 I am sending him to you for one reason. I want you to know what is happening here. I want him to cheer you up and make your hearts strong.
Colossians 4:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
8 For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;