Loading…

Acts 26:28–29

28 Then Agrippa said to Paul, “You almost persuade me to become a Christian.”

29 And Paul said, f“I would to God that not only you, but also all who hear me today, might become both almost and altogether such as I am, except for these chains.”

Read more Explain verse



Acts 26:28–29 — The New International Version (NIV)

28 Then Agrippa said to Paul, “Do you think that in such a short time you can persuade me to be a Christian?”

29 Paul replied, “Short time or long—I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains.”

Acts 26:28–29 — English Standard Version (ESV)

28 And Agrippa said to Paul, “In a short time would you persuade me to be a Christian?” 29 And Paul said, “Whether short or long, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I am—except for these chains.”

Acts 26:28–29 — King James Version (KJV 1900)

28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

Acts 26:28–29 — New Living Translation (NLT)

28 Agrippa interrupted him. “Do you think you can persuade me to become a Christian so quickly?”

29 Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains.”

Acts 26:28–29 — New Century Version (NCV)

28 King Agrippa said to Paul, “Do you think you can persuade me to become a Christian in such a short time?”

29 Paul said, “Whether it is a short or a long time, I pray to God that not only you but every person listening to me today would be saved and be like me—except for these chains I have.”

Acts 26:28–29 — American Standard Version (ASV)

28 And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

Acts 26:28–29 — 1890 Darby Bible (DARBY)

28 And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian. 29 And Paul said, I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.

Acts 26:28–29 — GOD’S WORD Translation (GW)

28 Agrippa said to Paul, “Do you think you can quickly persuade me to become a Christian?” 

29 Paul replied, “I wish to God that you and everyone listening to me today would quickly and completely become as I am (except for being a prisoner).” 

Acts 26:28–29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

28 Then Agrippa said to Paul, “Are you going to persuade me to become a Christian so easily?”

29 “I wish before God,” replied Paul, “that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am—except for these chains.”

Acts 26:28–29 — The New Revised Standard Version (NRSV)

28 Agrippa said to Paul, “Are you so quickly persuading me to become a Christian?” 29 Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today might become such as I am—except for these chains.”

Acts 26:28–29 — The Lexham English Bible (LEB)

28 But Agrippa said to Paul, “In a short time are you persuading me to become a Christian?” 29 And Paul replied, “I pray to God, whether in a short time or in a long time, not only you but also all those who are listening to me today may become such people as I also am, except for these bonds!”

Acts 26:28–29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

28 Then Agrippa spoke to Paul. “Are you trying to talk me into becoming a Christian?” he said. “Do you think you can do that in such a short time?”

29 Paul replied, “I don’t care if it takes a short time or a long time. I pray to God for you and all who are listening to me today. I pray that you may become like me, except for these chains.”

Acts 26:28–29 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

28 Agrippa replied to Paul, “In a short time you will persuade me to become a Christian.”

29 And Paul said, “I would wish to God, that whether in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these chains.”


A service of Logos Bible Software