Psalm 139:7–9
Psalm 139:7–9 — The New International Version (NIV)
7 Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
8 If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there.
9 If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea,
Psalm 139:7–9 — English Standard Version (ESV)
7 Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence?
8 If I ascend to heaven, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
9 If I take the wings of the morning
and dwell in the uttermost parts of the sea,
Psalm 139:7–9 — King James Version (KJV 1900)
7 Whither shall I go from thy spirit?
Or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou art there:
If I make my bed in hell, behold, thou art there.
9 If I take the wings of the morning,
And dwell in the uttermost parts of the sea;
Psalm 139:7–9 — New Living Translation (NLT)
7 I can never escape from your Spirit!
I can never get away from your presence!
8 If I go up to heaven, you are there;
if I go down to the grave, you are there.
9 If I ride the wings of the morning,
if I dwell by the farthest oceans,
Psalm 139:7–9 — New Century Version (NCV)
7 Where can I go to get away from your Spirit?
Where can I run from you?
8 If I go up to the heavens, you are there.
If I lie down in the grave, you are there.
9 If I rise with the sun in the east
and settle in the west beyond the sea,
Psalm 139:7–9 — American Standard Version (ASV)
7 Whither shall I go from thy Spirit?
Or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou art there:
If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
9 If I take the wings of the morning,
And dwell in the uttermost parts of the sea;
Psalm 139:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence? 8 If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there; 9 If I take the wings of the dawn and dwell in the uttermost parts of the sea,
Psalm 139:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 Where can I go ⸤to get away⸥ from your Spirit?
Where can I run ⸤to get away⸥ from you?
8 If I go up to heaven, you are there.
If I make my bed in hell, you are there.
9 If I climb upward on the rays of the morning sun
⸤or⸥ land on the most distant shore of the sea where the sun sets,
Psalm 139:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Where can I go to escape Your Spirit?
Where can I flee from Your presence?
8 If I go up to heaven, You are there;
if I make my bed in Sheol, You are there.
9 If I live at the eastern horizon
or settle at the western limits,
Psalm 139:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 Where can I go from your spirit?
Or where can I flee from your presence?
8 If I ascend to heaven, you are there;
if I make my bed in Sheol, you are there.
9 If I take the wings of the morning
and settle at the farthest limits of the sea,
Psalm 139:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)
7 Where can I go from your Spirit,
or where can I flee from your presence?
8 If I ascend to heaven, there you are,
and if I make my bed in Sheol, look! There you are.
9 If I lift up the wings of the dawn,
and I alight on the far side of the sea,
Psalm 139:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 How can I get away from your Spirit?
Where can I go to escape from you?
8 If I go up to the heavens, you are there.
If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.
9 Suppose I were to rise with the sun in the east
and then cross over to the west where it sinks into the ocean.
Psalm 139:7–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
8 If I ascend to heaven, You are there;
If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
9 If I take the wings of the dawn,
If I dwell in the remotest part of the sea,