Loading…

Isaiah 47:2–3

2 dTake the millstones and grind meal.

Remove your veil,

Take off the skirt,

Uncover the thigh,

Pass through the rivers.

3 eYour nakedness shall be uncovered,

Yes, your shame will be seen;

fI will take vengeance,

And I will not arbitrate with a man.”

Read more Explain verse



Isaiah 47:2–3 — The New International Version (NIV)

Take millstones and grind flour;

take off your veil.

Lift up your skirts, bare your legs,

and wade through the streams.

Your nakedness will be exposed

and your shame uncovered.

I will take vengeance;

I will spare no one.”

Isaiah 47:2–3 — English Standard Version (ESV)

Take the millstones and grind flour,

put off your veil,

strip off your robe, uncover your legs,

pass through the rivers.

Your nakedness shall be uncovered,

and your disgrace shall be seen.

I will take vengeance,

and I will spare no one.

Isaiah 47:2–3 — King James Version (KJV 1900)

Take the millstones, and grind meal:

Uncover thy locks, make bare the leg,

Uncover the thigh, pass over the rivers.

Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen:

I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.

Isaiah 47:2–3 — New Living Translation (NLT)

Take heavy millstones and grind flour.

Remove your veil, and strip off your robe.

Expose yourself to public view.

You will be naked and burdened with shame.

I will take vengeance against you without pity.”

Isaiah 47:2–3 — New Century Version (NCV)

You must use large stones to grind grain into flour.

Remove your veil and your nice skirts.

Uncover your legs and cross the rivers.

People will see your nakedness;

they will see your shame.

I will punish you;

I will punish every one of you.”

Isaiah 47:2–3 — American Standard Version (ASV)

Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

Isaiah 47:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train, uncover the leg, pass over rivers: thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen. I will take vengeance, and I will meet none to stay me. …

Isaiah 47:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Take millstones and grind flour. 

Remove your veil. 

Take off your skirt. 

Uncover your legs, and cross the river. 

People will see you naked. 

People will see your shame. 

I will take revenge. 

I won’t spare anyone. 

Isaiah 47:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Take millstones and grind meal;

remove your veil,

strip off your skirt, bare your thigh,

wade through the streams.

Your nakedness will be uncovered,

and your shame will be exposed.

I will take vengeance;

I will spare no one.

Isaiah 47:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Take the millstones and grind meal,

remove your veil,

strip off your robe, uncover your legs,

pass through the rivers.

Your nakedness shall be uncovered,

and your shame shall be seen.

I will take vengeance,

and I will spare no one.

Isaiah 47:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

Take the pair of mill stones and grind flour!

Uncover your veil,

strip off your skirt,

uncover your thigh,

pass through the rivers!

Your nakedness shall be exposed;

indeed, your shame shall become visible.

I will take vengeance

and I will not spare a person.

Isaiah 47:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Get millstones and grind some flour like a female slave.

Take your veil off.

Lift your skirts up. Make your legs bare.

Wade through the streams.

Everyone will see your naked body.

Everyone will see your shame.

I will pay you back for what you did.

I will not spare any of your people.”

Isaiah 47:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Take the millstones and grind meal.

Remove your veil, strip off the skirt,

Uncover the leg, cross the rivers.

“Your nakedness will be uncovered,

Your shame also will be exposed;

I will take vengeance and will not spare a man.”


A service of Logos Bible Software