Galatians 1:6–7
Galatians 1:6–7 — The New International Version (NIV)
6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel—7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel— 7 not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — King James Version (KJV 1900)
6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: 7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 I am shocked that you are turning away so soon from God, who called you to himself through the loving mercy of Christ. You are following a different way that pretends to be the Good News 7 but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
Galatians 1:6–7 — New Century Version (NCV)
6 God, by his grace through Christ, called you to become his people. So I am amazed that you are turning away so quickly and believing something different than the Good News. 7 Really, there is no other Good News. But some people are confusing you; they want to change the Good News of Christ.
Galatians 1:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel; 7 which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ’s grace, to a different gospel, 7 which is not another one; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
Galatians 1:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 I’m surprised that you’re so quickly deserting Christ, who called you in his kindness,to follow a different kind of good news. 7 But what some people are calling good news is not really good news at all. They are confusing you. They want to distort the Good News about Christ.
Galatians 1:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 I am amazed that you are so quickly turning away from Him who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel— 7 not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to change the good news about the Messiah.
Galatians 1:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel— 7 not that there is another gospel, but there are some who are confusing you and want to pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 I am astonished that you are turning away so quickly from the one who called you by the grace of Christ to a different gospel, 7 not that there is a different gospel, except there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
Galatians 1:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 I am amazed. You are so quickly deserting the One who chose you because of the grace that Christ has provided. You are turning to a different “good news.” 7 What you are accepting is really not the good news at all.
It seems that some people have gotten you all mixed up. They are trying to twist the good news about Christ.
Galatians 1:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
7 which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.