Exodus 25:9
Exodus 25:9 — The New International Version (NIV)
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
Exodus 25:9 — English Standard Version (ESV)
9 Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
Exodus 25:9 — King James Version (KJV 1900)
9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Exodus 25:9 — New Living Translation (NLT)
9 You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
Exodus 25:9 — New Century Version (NCV)
9 Build this Holy Tent and everything in it by the plan I will show you.
Exodus 25:9 — American Standard Version (ASV)
9 According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
Exodus 25:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make it.
Exodus 25:9 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
Exodus 25:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 You must make it according to all that I show you—the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
Exodus 25:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
9 In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
Exodus 25:9 — The Lexham English Bible (LEB)
9 according to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its equipment—and so you will do.
Exodus 25:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 Make the holy tent and everything that belongs to it. Make them exactly like the pattern I will show you.
Exodus 25:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
9 “According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
Exodus 25:40
40 And ysee to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain.
Exodus 25:40 — The New International Version (NIV)
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
Exodus 25:40 — English Standard Version (ESV)
40 And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Exodus 25:40 — King James Version (KJV 1900)
40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Exodus 25:40 — New Living Translation (NLT)
40 “Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
Exodus 25:40 — New Century Version (NCV)
40 Be very careful to make them by the plan I showed you on the mountain.
Exodus 25:40 — American Standard Version (ASV)
40 And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
Exodus 25:40 — 1890 Darby Bible (DARBY)
40 And see that thou make them according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
Exodus 25:40 — GOD’S WORD Translation (GW)
40 Be sure to make them according to the plans you were shown on the mountain.”
Exodus 25:40 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
40 Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain.
Exodus 25:40 — The New Revised Standard Version (NRSV)
40 And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Exodus 25:40 — The Lexham English Bible (LEB)
40 And see and make all according to their pattern, which you were shown in the mountain.
Exodus 25:40 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
40 “Be sure to make everything just like the pattern I showed you on the mountain.
Exodus 25:40 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
40 “See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.