Loading…

Exodus 17:2–4

dTherefore the people contended with Moses, and said, “Give us water, that we may drink.”

So Moses said to them, “Why do you contend with me? Why do you etempt the Lord?”

And the people thirsted there for water, and the people fcomplained against Moses, and said, “Why is it you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our glivestock with thirst?”

So Moses hcried out to the Lord, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to istone 1me!”

Read more Explain verse



Exodus 17:2–4 — The New International Version (NIV)

So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.”

Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the Lord to the test?”

But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”

Exodus 17:2–4 — English Standard Version (ESV)

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?” But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”

Exodus 17:2–4 — King James Version (KJV 1900)

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Exodus 17:2–4 — New Living Translation (NLT)

So once more the people complained against Moses. “Give us water to drink!” they demanded.

“Quiet!” Moses replied. “Why are you complaining against me? And why are you testing the Lord?”

But tormented by thirst, they continued to argue with Moses. “Why did you bring us out of Egypt? Are you trying to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? They are ready to stone me!”

Exodus 17:2–4 — New Century Version (NCV)

So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.”

Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why are you testing the Lord?”

But the people were very thirsty for water, so they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us out of Egypt? Was it to kill us, our children, and our farm animals with thirst?”

So Moses cried to the Lord, “What can I do with these people? They are almost ready to stone me to death.”

Exodus 17:2–4 — American Standard Version (ASV)

Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt Jehovah? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.

Exodus 17:2–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!

Exodus 17:2–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

So they complained to Moses by saying, “Give us water to drink!” 

Moses said to them, “Why are you complaining to me? Why are you testing the Lord?” 

But the people were thirsty for water there. They complained to Moses and asked, “Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?” 

So Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? They’re almost ready to stone me!” 

Exodus 17:2–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

But the people thirsted there for water, and grumbled against Moses. They said, “Why did you ever bring us out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?”

Then Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? In a little while they will stone me!”

Exodus 17:2–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?” But the people thirsted there for water; and the people complained against Moses and said, “Why did you bring us out of Egypt, to kill us and our children and livestock with thirst?” So Moses cried out to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”

Exodus 17:2–4 — The Lexham English Bible (LEB)

And the people quarreled with Moses, and they said, “Give us water so that we can drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?” And the people thirsted for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why ever did you bring us up from Egypt to kill me and my sons and my cattle with thirst?”

And Moses cried out to Yahweh, saying, “What will I do with this people? A little longer and they will stone me.”

Exodus 17:2–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So they argued with Moses. They said, “Give us water to drink.”

Moses replied, “Why are you arguing with me? Why are you putting the Lord to the test?”

But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren’t happy with him. They said, “Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?”

Then Moses cried out to the Lord. He said, “What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me.”

Exodus 17:2–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”

But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, “Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”

So Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”


A service of Logos Bible Software