Loading…

Exodus 11:6–7

hThen there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, isuch as was not like it before, nor shall be like it again. jBut against none of the children of Israel kshall a dog 1move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’

Read more Explain verse



Exodus 11:6–7 — The New International Version (NIV)

There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again. But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.

Exodus 11:6–7 — English Standard Version (ESV)

There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again. But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’

Exodus 11:6–7 — King James Version (KJV 1900)

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Exodus 11:6–7 — New Living Translation (NLT)

Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again. But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.

Exodus 11:6–7 — New Century Version (NCV)

There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this. But not even a dog will bark at the Israelites or their animals.’ Then you will know that the Lord treats Israel differently from Egypt.

Exodus 11:6–7 — American Standard Version (ASV)

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more. But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Exodus 11:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more. But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.

Exodus 11:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

There will be loud crying throughout Egypt, such as there has never been or ever will be again. But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the Lord shows the distinction between Egypt and Israel.

Exodus 11:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before, or ever will be again. But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.

Exodus 11:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again. But not a dog shall growl at any of the Israelites—not at people, not at animals—so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.

Exodus 11:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again. But against all the Israelites, from a man to an animal, a dog will not even bark, so that you will know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.’

Exodus 11:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it’s ever been before. And nothing like it will ever be heard again.

“ ‘But among the people of Israel not even one dog will bark at any man or animal.’ Then you will know that the Lord treats Egypt differently from us.

Exodus 11:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

‘Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.

‘But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’


A service of Logos Bible Software