Loading…

2 Kings 7:5–7

And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there. For the Lord had caused the army of the Syrians fto hear the noise of chariots and the noise of horses—the noise of a great army; so they said to one another, “Look, the king of Israel has hired against us gthe kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us!” Therefore they harose and fled at twilight, and left the camp intact—their tents, their horses, and their donkeys—and they fled for their lives.

Read more



2 Kings 7:5–7 — The New International Version (NIV)

At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there, for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!” So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

2 Kings 7:5–7 — English Standard Version (ESV)

So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there. For the Lord had made the army of the Syrians hear the sound of chariots and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us.” So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives.

2 Kings 7:5–7 — King James Version (KJV 1900)

And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

2 Kings 7:5–7 — New Living Translation (NLT)

So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there! For the Lord had caused the Aramean army to hear the clatter of speeding chariots and the galloping of horses and the sounds of a great army approaching. “The king of Israel has hired the Hittites and Egyptians to attack us!” they cried to one another. So they panicked and ran into the night, abandoning their tents, horses, donkeys, and everything else, as they fled for their lives.

2 Kings 7:5–7 — New Century Version (NCV)

So they got up at twilight and went to the Aramean camp, but when they arrived, no one was there. The Lord had caused the Aramean army to hear the sound of chariots, horses, and a large army. They had said to each other, “The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!” So they got up and ran away in the twilight, leaving their tents, horses, and donkeys. They left the camp standing and ran for their lives.

2 Kings 7:5–7 — American Standard Version (ASV)

And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there. For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

2 Kings 7:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there. For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, a noise of a great host; and they said one to another, Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. And they rose up and fled in the dusk, and left their tents, and their horses, and their asses, the camp as it was, and fled for their life.

2 Kings 7:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

So they started out at dusk to go into the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there. 

(The Lord had made the Aramean army hear what sounded like chariots, horses, and a large army. The Aramean soldiers said to one another, “The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!” So at dusk they fled. They abandoned the camp as it was with its tents, horses, and donkeys and ran for their lives.) 

2 Kings 7:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that there was not a single man there, for the Lord had caused the Aramean camp to hear the sound of chariots, horses, and a great army. The Arameans had said to each other, “The king of Israel must have hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us.” So they had gotten up and fled at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.

2 Kings 7:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So they arose at twilight to go to the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there at all. For the Lord had caused the Aramean army to hear the sound of chariots, and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “The king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to fight against us.” So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys leaving the camp just as it was, and fled for their lives.

2 Kings 7:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

So they got up at dusk to go to the camp of the Arameans. They went up to the edge of the camp of the Arameans, and look, there was no man there! Now the Lord had caused the camp of the Arameans to hear the sound of chariots, the sound of horses, and the sound of a great army. So they said to one another, “Look, the king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us!” So they got up and fled at dusk and left their tents, their horses, their donkeys, and the camp as it was, and they fled for their lives.

2 Kings 7:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

At sunset they got up. They went to Aram’s army camp. They arrived at the edge of it. But no one was there. The Lord had caused the soldiers of Aram to hear a noise. It sounded like chariots and horses and a huge army. So the soldiers spoke to one another. They said, “Listen! The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings. He has paid them to attack us!” So they had gotten up and had run away at sunset. They had left their tents and horses and donkeys behind. They had left the camp as it was. And they had run for their lives.

2 Kings 7:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.

For the Lord had caused the army of the Arameans to hear a sound of chariots and a sound of horses, even the sound of a great army, so that they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians, to come upon us.”

Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.


A service of Logos Bible Software