2 Corinthians 8:20–21
20 avoiding this: that anyone should blame us in this lavish gift which is administered by us—21 sproviding honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
2 Corinthians 8:20–21 — The New International Version (NIV)
20 We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift. 21 For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of man.
2 Corinthians 8:20–21 — English Standard Version (ESV)
20 We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us, 21 for we aim at what is honorable not only in the Lord’s sight but also in the sight of man.
2 Corinthians 8:20–21 — King James Version (KJV 1900)
20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: 21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
2 Corinthians 8:20–21 — New Living Translation (NLT)
20 We are traveling together to guard against any criticism for the way we are handling this generous gift. 21 We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.
2 Corinthians 8:20–21 — New Century Version (NCV)
20 We are being careful so that no one will criticize us for the way we are handling this large gift. 21 We are trying hard to do what the Lord accepts as right and also what people think is right.
2 Corinthians 8:20–21 — American Standard Version (ASV)
20 avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us: 21 for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
2 Corinthians 8:20–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)
20 avoiding this, that any one should blame us in this abundance which is administered by us; 21 for we provide for things honest, not only before the Lord, but also before men.
2 Corinthians 8:20–21 — GOD’S WORD Translation (GW)
20 We don’t want anyone to find fault with the way we are administering this generous gift. 21 We intend to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of people.
2 Corinthians 8:20–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
20 We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us. 21 For we are making provision for what is right, not only before the Lord but also before men.
2 Corinthians 8:20–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)
20 We intend that no one should blame us about this generous gift that we are administering, 21 for we intend to do what is right not only in the Lord’s sight but also in the sight of others.
2 Corinthians 8:20–21 — The Lexham English Bible (LEB)
20 We are trying to avoid this, lest anyone should find fault with us in this abundant gift that is being administered by us. 21 For we are taking into consideration what is honorable not only before the Lord, but also before people.
2 Corinthians 8:20–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
20 We want to keep anyone from blaming us for how we take care of that large gift. 21 We are trying hard to do what is right in the Lord’s eyes and in the eyes of people.
2 Corinthians 8:20–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
20 taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;
21 for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.