Loading…

1 Corinthians 16:7–9

For I do not wish to see you now on the way; but I hope to stay a while with you, gif the Lord permits.

But I will tarry in Ephesus until hPentecost. For ia great and effective door has opened to me, and jthere are many adversaries.

Read more Explain verse



1 Corinthians 16:7–9 — The New International Version (NIV)

For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. But I will stay on at Ephesus until Pentecost, because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.

1 Corinthians 16:7–9 — English Standard Version (ESV)

For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits. But I will stay in Ephesus until Pentecost, for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.

1 Corinthians 16:7–9 — King James Version (KJV 1900)

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. But I will tarry at Ephesus until Pentecost. For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

1 Corinthians 16:7–9 — New Living Translation (NLT)

This time I don’t want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me. In the meantime, I will be staying here at Ephesus until the Festival of Pentecost. There is a wide-open door for a great work here, although many oppose me.

1 Corinthians 16:7–9 — New Century Version (NCV)

I do not want to see you now just in passing. I hope to stay a longer time with you if the Lord allows it. But I will stay at Ephesus until Pentecost, because a good opportunity for a great and growing work has been given to me now. And there are many people working against me.

1 Corinthians 16:7–9 — American Standard Version (ASV)

For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. But I will tarry at Ephesus until Pentecost; for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

1 Corinthians 16:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit. But I remain in Ephesus until Pentecost. For a great door is opened to me and an effectual one, and the adversaries many.

1 Corinthians 16:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Right now all I could do is visit you briefly, but if the Lord lets me, I hope to spend some time with you. I will be staying here in Ephesus until Pentecost. I have a great opportunity to do effective work here, although there are many people who oppose me. 

1 Corinthians 16:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I don’t want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows. But I will stay in Ephesus until Pentecost, because a wide door for effective ministry has opened for me —yet many oppose me.

1 Corinthians 16:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits. But I will stay in Ephesus until Pentecost, for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.

1 Corinthians 16:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows it. But I will remain in Ephesus until Pentecost, for a great and effective door has opened for me, and there are many opponents.

1 Corinthians 16:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I don’t want to see you now while I am just passing through. I hope to spend some time with you, if the Lord allows it. But I will stay at Ephesus until the day of Pentecost. A door has opened wide for me to do some good work here. There are many people who oppose me.

1 Corinthians 16:7–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.

But I will remain in Ephesus until Pentecost;

for a wide door for effective service has opened to me, and there are many adversaries.


A service of Logos Bible Software