Loading…

1 Corinthians 15:29–32

Effects of Denying the Resurrection

29 Otherwise, what will they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? Why then are they baptized for the dead? 30 And hwhy do we stand in 5jeopardy every hour? 31 I affirm, by ithe boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, jI die daily. 32 If, in the manner of men, kI have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, l“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

Read more Explain verse



1 Corinthians 15:29–32 — The New International Version (NIV)

29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour? 31 I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:29–32 — English Standard Version (ESV)

29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf? 30 Why are we in danger every hour? 31 I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day! 32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:29–32 — King James Version (KJV 1900)

29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? 30 And why stand we in jeopardy every hour? 31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

1 Corinthians 15:29–32 — New Living Translation (NLT)

29 If the dead will not be raised, what point is there in people being baptized for those who are dead? Why do it unless the dead will someday rise again?

30 And why should we ourselves risk our lives hour by hour? 31 For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you. 32 And what value was there in fighting wild beasts—those people of Ephesus—if there will be no resurrection from the dead? And if there is no resurrection, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”

1 Corinthians 15:29–32 — New Century Version (NCV)

29 If the dead are never raised, what will people do who are being baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people being baptized for them?

30 And what about us? Why do we put ourselves in danger every hour? 31 I die every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I brag about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild animals in Ephesus only with human hopes, I have gained nothing. If the dead are not raised, “Let us eat and drink, because tomorrow we will die.”

1 Corinthians 15:29–32 — American Standard Version (ASV)

29 Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? 30 why do we also stand in jeopardy every hour? 31 I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

1 Corinthians 15:29–32 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 Since what shall the baptised for the dead do if those that are dead rise not at all? why also are they baptised for them? 30 Why do we also endanger ourselves every hour? 31 Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. 32 If, to speak after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if those that are dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

1 Corinthians 15:29–32 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 However, people are baptized because the dead ⸤will come back to life⸥. What will they do? If the dead can’t come back to life, why do people get baptized as if they can ⸤come back to life⸥? 

30 Why are we constantly putting ourselves in danger? 31 Brothers and sisters, I swear to you on my pride in you which Christ Jesus our Lord has given me: I face death every day. 32 If I have fought with wild animals in Ephesus, what have I gained according to the way people look at things? If the dead are not brought back to life, “Let’s eat and drink because tomorrow we’re going to die!”

1 Corinthians 15:29–32 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 Otherwise what will they do who are being baptized for the dead? If the dead are not raised at all, then why are people baptized for them? 30 Why are we in danger every hour? 31 I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day! 32 If I fought wild animals in Ephesus with only human hope, what good did that do me? If the dead are not raised, Let us eat and drink, for tomorrow we die.

1 Corinthians 15:29–32 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 Otherwise, what will those people do who receive baptism on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?

30 And why are we putting ourselves in danger every hour? 31 I die every day! That is as certain, brothers and sisters, as my boasting of you—a boast that I make in Christ Jesus our Lord. 32 If with merely human hopes I fought with wild animals at Ephesus, what would I have gained by it? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:29–32 — The Lexham English Bible (LEB)

29 Otherwise, why do they do it, those who are being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why indeed are they being baptized on behalf of them? 30 And why are we in danger every hour? 31 I die every day—yes indeed, by my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord! 32 If according to a human perspective I fought wild beasts at Ephesus, what benefit is it to me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.

1 Corinthians 15:29–32 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 Suppose no one rises from the dead. Then what will people do who are baptized for the dead? Suppose the dead are not raised at all. Then why are people baptized for them? 30 And why would we put ourselves in danger every hour?

31 I die every day. I really mean that, brothers and sisters. Here is something you can be sure of. I take pride in what Christ Jesus our Lord has done for you through my work. 32 Did I fight wild animals in Ephesus for only human reasons? Then what have I gotten for it? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

because tomorrow we will die.”

1 Corinthians 15:29–32 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?

30 Why are we also in danger every hour?

31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.


A service of Logos Bible Software