Loading…

1 Samuel 18:7–9

So the women fsang as they danced, and said:

g“Saul has slain his thousands,

And David his ten thousands.”

Then Saul was very angry, and the saying hdispleased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed only thousands. Now what more can he have but ithe kingdom?” So Saul 4eyed David from that day forward.

Read more



1 Samuel 18:7–9 — The New International Version (NIV)

As they danced, they sang:

“Saul has slain his thousands,

and David his tens of thousands.”

Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?” And from that time on Saul kept a close eye on David.

1 Samuel 18:7–9 — English Standard Version (ESV)

And the women sang to one another as they celebrated,

“Saul has struck down his thousands,

and David his ten thousands.”

And Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands, and what more can he have but the kingdom?” And Saul eyed David from that day on.

1 Samuel 18:7–9 — King James Version (KJV 1900)

And the women answered one another as they played, and said,

Saul hath slain his thousands,

And David his ten thousands.

And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? And Saul eyed David from that day and forward.

1 Samuel 18:7–9 — New Living Translation (NLT)

This was their song:

“Saul has killed his thousands,

and David his ten thousands!”

This made Saul very angry. “What’s this?” he said. “They credit David with ten thousands and me with only thousands. Next they’ll be making him their king!” So from that time on Saul kept a jealous eye on David.

1 Samuel 18:7–9 — New Century Version (NCV)

As they played, they sang,

“Saul has killed thousands of his enemies,

but David has killed tens of thousands.”

The women’s song upset Saul, and he became very angry. He thought, “The women say David has killed tens of thousands, but they say I have killed only thousands. The only thing left for him to have is the kingdom!” So Saul watched David closely from then on, because he was jealous.

1 Samuel 18:7–9 — American Standard Version (ASV 1901)

And the women sang one to another as they played, and said,

Saul hath slain his thousands,

And David his ten thousands.

And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? And Saul eyed David from that day and forward.

1 Samuel 18:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the women answered one another as they played, and said, Saul hath smitten his thousands, And David his ten thousands. And Saul was very wroth, and that saying was evil in his sight; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed the thousands; and what is there more for him but the kingdom? And Saul eyed David from that day and forward.

1 Samuel 18:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

The women who were celebrating sang,

“Saul has defeated thousands

but David tens of thousands!”

Saul became very angry because he considered this saying to be insulting. “To David they credit tens of thousands,” he said, “but to me they credit only a few thousand. The only thing left for David is my kingdom.” From that day on Saul kept an eye on David.

1 Samuel 18:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

As they celebrated, the women sang:

Saul has killed his thousands,

but David his tens of thousands.

Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom?” So Saul watched David jealously from that day forward.

1 Samuel 18:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And the women sang to one another as they made merry,

“Saul has killed his thousands,

and David his ten thousands.”

Saul was very angry, for this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; what more can he have but the kingdom?” So Saul eyed David from that day on.

1 Samuel 18:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

And the women sang as they danced, and they said,

“Saul has struck down his thousands,

but David his ten thousands!”

Saul became very angry, and this saying displeased him, and he thought, “They have attributed to David ten thousands, but to me they have attributed thousands! What more can he have but the kingdom?” So Saul was watching David with suspicion from that day onward.

1 Samuel 18:7–9 — New International Reader’s Version (NIrV)

As they danced, they sang,

“Saul has killed thousands of men.

David has killed tens of thousands.”

That song made Saul very angry. It really upset him. He said to himself, “They are saying David has killed tens of thousands of men. But they are saying I’ve killed only thousands. The only thing left for him to get is the kingdom itself.” From that time on, Saul became very jealous of David. So he watched him closely.

1 Samuel 18:7–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The women sang as they played, and said,

Saul has slain his thousands,

And David his ten thousands.”

Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?”

Saul looked at David with suspicion from that day on.