Loading…

Ruth 3:2

Now Boaz, with whose women you have worked, is a relatives of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.t

Read more



Ruth 3:2 — English Standard Version (ESV)

Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.

Ruth 3:2 — King James Version (KJV 1900)

And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

Ruth 3:2 — New Living Translation (NLT)

Boaz is a close relative of ours, and he’s been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor.

Ruth 3:2 — The New King James Version (NKJV)

Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.

Ruth 3:2 — New Century Version (NCV)

Now Boaz, whose young women you worked with, is our close relative. Tonight he will be working at the threshing floor.

Ruth 3:2 — American Standard Version (ASV 1901)

And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

Ruth 3:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night.

Ruth 3:2 — GOD’S WORD Translation (GW)

Isn’t Boaz, whose young women you’ve been working with, our relative? He will be separating the barley from its husks on the threshing floortonight.

Ruth 3:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Now isn’t Boaz our relative? Haven’t you been working with his female servants? This evening he will be winnowing barley on the threshing floor.

Ruth 3:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.

Ruth 3:2 — The Lexham English Bible (LEB)

So then, is not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he is winnowing the barley at the threshing floor tonight.

Ruth 3:2 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

You have been with the female servants of Boaz. He’s a relative of ours. Tonight he’ll be separating the straw from his barley on the threshing floor.

Ruth 3:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight.