Proverbs 21:1–3
Proverbs 21:1–3 — English Standard Version (ESV)
1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord;
he turns it wherever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
but the Lord weighs the heart.
3 To do righteousness and justice
is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — King James Version (KJV 1900)
1 The king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water:
He turneth it whithersoever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes:
But the Lord pondereth the hearts.
3 To do justice and judgment
Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — New Living Translation (NLT)
1 The king’s heart is like a stream of water directed by the Lord;
he guides it wherever he pleases.
2 People may be right in their own eyes,
but the Lord examines their heart.
3 The Lord is more pleased when we do what is right and just
than when we offer him sacrifices.
Proverbs 21:1–3 — The New King James Version (NKJV)
1 The king’s heart is in the hand of the Lord,
Like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
But the Lord weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — New Century Version (NCV)
1 The Lord can control a king’s mind as he controls a river;
he can direct it as he pleases.
2 You may believe you are doing right,
but the Lord judges your reasons.
3 Doing what is right and fair
is more important to the Lord than sacrifices.
Proverbs 21:1–3 — American Standard Version (ASV)
1 The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses:
He turneth it whithersoever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes;
But Jehovah weighteth the hearts.
3 To do righteousness and justice
Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 The king’s heart in the hand of Jehovah is as brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 The king’s heart is like streams of water.
Both are under the Lord’s control.
He turns them in any direction he chooses.
2 A person thinks everything he does is right,
but the Lord weighs hearts.
3 Doing what is right and fair
is more acceptable to the Lord than offering a sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.
2 All a man’s ways seem right to him,
but the Lord evaluates the motives.
3 Doing what is righteous and just
is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord;
he turns it wherever he will.
2 All deeds are right in the sight of the doer,
but the Lord weighs the heart.
3 To do righteousness and justice
is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)
1 Streams of water are the heart of a king in the hand of Yahweh;
wherever he will desire, he will turn.
2 Every way of a man is upright in his own eyes,
but Yahweh weighs hearts.
3 Doing righteousness and justice is more acceptable
to Yahweh than sacrifice.
Proverbs 21:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 The king’s heart is in the hand of the Lord.
He directs it like a stream of water anywhere he pleases.
2 Everything a man does might seem right to him.
But the Lord knows what he is thinking.
3 Do what is right and fair.
The Lord accepts that more than sacrifices.
Proverbs 21:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord;
He turns it wherever He wishes.
2 Every man’s way is right in his own eyes,
But the Lord weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
Is desired by the Lord more than sacrifice.