Loading…

Deuteronomy 28:31

31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.

Read more



Deuteronomy 28:31 — English Standard Version (ESV)

31 Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat any of it. Your donkey shall be seized before your face, but shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, but there shall be no one to help you.

Deuteronomy 28:31 — King James Version (KJV 1900)

31 Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.

Deuteronomy 28:31 — New Living Translation (NLT)

31 Your ox will be butchered before your eyes, but you will not eat a single bite of the meat. Your donkey will be taken from you, never to be returned. Your sheep and goats will be given to your enemies, and no one will be there to help you.

Deuteronomy 28:31 — The New King James Version (NKJV)

31 Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them.

Deuteronomy 28:31 — New Century Version (NCV)

31 Your ox will be killed before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away from you, and it will not be brought back. Your sheep will be given to your enemies, and no one will save you.

Deuteronomy 28:31 — American Standard Version (ASV 1901)

31 Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to save thee.

Deuteronomy 28:31 — 1890 Darby Bible (DARBY)

31 Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to recover them.

Deuteronomy 28:31 — GOD’S WORD Translation (GW)

31 Your ox will be butchered as you watch, but you won’t eat any of its meat. You will watch as your donkey is stolen from you, but you’ll never get it back. Your flock will be given to your enemies, and no one will rescue it.

Deuteronomy 28:31 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away from you and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will help you.

Deuteronomy 28:31 — The New Revised Standard Version (NRSV)

31 Your ox shall be butchered before your eyes, but you shall not eat of it. Your donkey shall be stolen in front of you, and shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, without anyone to help you.

Deuteronomy 28:31 — The Lexham English Bible (LEB)

31 Your ox shall be slaughtered before your eyes, and you shall not eat it; your donkey shall be stolen right before you, and it shall not be returned to you; your sheep and your goats shall be given to your enemies, and there shall not be anyone who rescues you.

Deuteronomy 28:31 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

31 Your ox will be killed right in front of your eyes. But you won’t eat any of it. Your donkey will be taken away from you by force. And you will never get it back. Your sheep will be given to your enemies. No one will be able to save them.

Deuteronomy 28:31 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

31 “Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.