Loading…

Deuteronomy 15:2

This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the Lord’s time for canceling debts has been proclaimed.

Read more



Deuteronomy 15:2 — English Standard Version (ESV)

And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the Lord’s release has been proclaimed.

Deuteronomy 15:2 — King James Version (KJV 1900)

And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord’s release.

Deuteronomy 15:2 — New Living Translation (NLT)

This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the Lord’s time of release has arrived.

Deuteronomy 15:2 — The New King James Version (NKJV)

And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall release it; he shall not require it of his neighbor or his brother, because it is called the Lord’s release.

Deuteronomy 15:2 — New Century Version (NCV)

This is how you must do it: Everyone who has loaned money must cancel the loan and not make a neighbor or relative pay it back. This is the Lord’s time for canceling what people owe.

Deuteronomy 15:2 — American Standard Version (ASV 1901)

And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed.

Deuteronomy 15:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.

Deuteronomy 15:2 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what you will do: If you’ve made a loan, don’t collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don’t demand that your neighbor or relative pay you, because the time for suspending payments on debts has been proclaimed in the Lord’s honor.

Deuteronomy 15:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the Lord’s release of debts has been proclaimed.

Deuteronomy 15:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And this is the manner of the remission: every creditor shall remit the claim that is held against a neighbor, not exacting it of a neighbor who is a member of the community, because the Lord’s remission has been proclaimed.

Deuteronomy 15:2 — The Lexham English Bible (LEB)

And this is the manner of the remission of debt: every creditor shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment from his brother because there a remission of debt has been proclaimed unto Yahweh.

Deuteronomy 15:2 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Have you made a loan to one of your own people? Then forgive what is owed to you. You can’t require that person to pay you back. The Lord’s time to forgive what is owed has been announced.

Deuteronomy 15:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the Lord’s remission has been proclaimed.