Loading…

Psalm 96:5–7

For all the gods of the nations are idols,c

but the Lord made the heavens.d

Splendor and majestye are before him;

strength and gloryf are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord,g all you families of nations,h

ascribe to the Lord glory and strength.

Read more Explain verse



Psalm 96:5–7 — English Standard Version (ESV)

For all the gods of the peoples are worthless idols,

but the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before him;

strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,

ascribe to the Lord glory and strength!

Psalm 96:5–7 — King James Version (KJV 1900)

For all the gods of the nations are idols:

But the Lord made the heavens.

Honour and majesty are before him:

Strength and beauty are in his sanctuary.

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people,

Give unto the Lord glory and strength.

Psalm 96:5–7 — New Living Translation (NLT)

The gods of other nations are mere idols,

but the Lord made the heavens!

Honor and majesty surround him;

strength and beauty fill his sanctuary.

O nations of the world, recognize the Lord;

recognize that the Lord is glorious and strong.

Psalm 96:5–7 — The New King James Version (NKJV)

For all the gods of the peoples are idols,

But the Lord made the heavens.

Honor and majesty are before Him;

Strength and beauty are in His sanctuary.

Give to the Lord, O families of the peoples,

Give to the Lord glory and strength.

Psalm 96:5–7 — New Century Version (NCV)

because all the gods of the nations are only idols,

but the Lord made the heavens.

The Lord has glory and majesty;

he has power and beauty in his Temple.

Praise the Lord, all nations on earth;

praise the Lord’s glory and power.

Psalm 96:5–7 — American Standard Version (ASV)

For all the gods of the peoples are idols;

But Jehovah made the heavens.

Honor and majesty are before him:

Strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples,

Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Psalm 96:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary. Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

Psalm 96:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

because all the gods of the nations are idols. 

The Lord made the heavens. 

Splendor and majesty are in his presence. 

Strength and beauty are in his holy place. 

Give to the Lord, you families of the nations. 

Give to the Lord glory and power. 

Psalm 96:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For all the gods of the peoples are idols,

but the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before Him;

strength and beauty are in His sanctuary.

Ascribe to the Lord, you families of the peoples,

ascribe to the Lord glory and strength.

Psalm 96:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For all the gods of the peoples are idols,

but the Lord made the heavens.

Honor and majesty are before him;

strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,

ascribe to the Lord glory and strength.

Psalm 96:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

For all the gods of the peoples are idols,

but Yahweh made the heavens.

Splendor and majesty are before him;

strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to Yahweh, you families of the peoples,

ascribe to Yahweh glory and strength.

Psalm 96:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

All of the gods of the nations are like their statues.

They can’t do anything.

But the Lord made the heavens.

Glory and majesty are all around him.

Strength and glory can be seen in his temple.

Praise the Lord, all you nations.

Praise the Lord for his glory and strength.

Psalm 96:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For all the gods of the peoples are idols,

But the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before Him,

Strength and beauty are in His sanctuary.

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,

Ascribe to the Lord glory and strength.


A service of Logos Bible Software