The Future of Bible Study Is Here.
Micah 5:8–9
8 The remnant of Jacob will be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,z
like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and manglesa as it goes,
and no one can rescue.b
9 Your hand will be lifted upc in triumph over your enemies,
and all your foes will be destroyed.
Micah 5:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which, when it goes through, treads down
and tears in pieces, and there is none to deliver.
9 Your hand shall be lifted up over your adversaries,
and all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people
As a lion among the beasts of the forest,
As a young lion among the flocks of sheep:
Who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces,
And none can deliver.
9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries,
And all thine enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 The remnant left in Israel
will take their place among the nations.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a strong young lion among flocks of sheep and goats,
pouncing and tearing as they go
with no rescuer in sight.
9 The people of Israel will stand up to their foes,
and all their enemies will be wiped out.
Micah 5:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
9 Your hand shall be lifted against your adversaries,
And all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — New Century Version (NCV)
8 Those of Jacob’s people who are left alive
will be scattered among many nations and peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion in a flock of sheep:
As it goes, it jumps on them
and tears them to pieces,
and no one can save them.
9 So you will raise your fist in victory over your enemies,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver. 9 Let thy hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.
Micah 5:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, treadeth down, and teareth in pieces, and there is none to deliver. 9 Thy hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 The few people left from Jacob will be among the nations,
among many people.
They will be like a lion among animals in the forest,
like a young lion among flocks of sheep.
When a lion hunts,
it tramples ⸤its victims⸥ and tears ⸤them⸥ to pieces,
and there is no one to rescue them.
9 You will use your power against your opponents,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 Then the remnant of Jacob
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples and tears as it passes through,
and there is no one to rescue them.
9 Your hand will be lifted up against your adversaries,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 And among the nations the remnant of Jacob,
surrounded by many peoples,
shall be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which, when it goes through, treads down
and tears in pieces, with no one to deliver.
9 Your hand shall be lifted up over your adversaries,
and all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And the remnant of Jacob will be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the wild animals of the forest,
like a young lion among the herds of sheep
which, when it passes through and treads down
and tears in pieces, there is none who can deliver.
9 Your hand will be lifted high over your enemies,
and all your foes will be cut off.
Micah 5:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 So Jacob’s people will be scattered
among many nations.
They will be like a lion
among the animals in the forest.
They’ll be like a young lion
among flocks of sheep.
Lions attack and tear as they move along.
No one can keep them
from killing what they want.
9 Lord, your powerful hand will win the battle
over your enemies.
All of them will be destroyed.
Micah 5:8–9 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
8 The remnant of Jacob
Will be among the nations,
Among many peoples
Like a lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Which, if he passes through,
Tramples down and tears,
And there is none to rescue.
9 Your hand will be lifted up against your adversaries,
And all your enemies will be cut off.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|