Jeremiah 47:6–7
Jeremiah 47:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 Ah, sword of the Lord!
How long till you are quiet?
Put yourself into your scabbard;
rest and be still!
7 How can it be quiet
when the Lord has given it a charge?
Against Ashkelon and against the seashore
he has appointed it.”
Jeremiah 47:6–7 — King James Version (KJV 1900)
6 O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet?
Put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
7 How can it be quiet, seeing the Lord hath given it a charge
Against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Jeremiah 47:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 “Now, O sword of the Lord,
when will you be at rest again?
Go back into your sheath;
rest and be still.
7 “But how can it be still
when the Lord has sent it on a mission?
For the city of Ashkelon
and the people living along the sea
must be destroyed.”
Jeremiah 47:6–7 — The New King James Version (NKJV)
6 “O you sword of the Lord,
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!
7 How can it be quiet,
Seeing the Lord has given it a charge
Against Ashkelon and against the seashore?
There He has appointed it.”
Jeremiah 47:6–7 — New Century Version (NCV)
6 “You cry, ‘Sword of the Lord,
how long will you keep fighting?
Return to your holder.
Stop and be still.’
7 But how can his sword rest
when the Lord has given it a command?
He has ordered it
to attack Ashkelon and the seacoast.”
Jeremiah 47:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still. 7 How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.
Jeremiah 47:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still. 7 How shouldest thou be quiet? —For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
Jeremiah 47:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 You cry out, “Sword of the Lord,
how long will you keep on fighting?
Go back into your scabbard.
Stay there and rest!”
7 How can the sword of the Lord rest?
The Lord has ordered it to attack Ashkelon and the coast.
He has put it there.
Jeremiah 47:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 Oh, sword of the Lord!
How long will you be restless?
Go back to your sheath;
be still; be silent!
7 How can it rest
when the Lord has given it a command?
He has assigned it
against Ashkelon and the shore of the sea.
Jeremiah 47:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 Ah, sword of the Lord!
How long until you are quiet?
Put yourself into your scabbard,
rest and be still!
7 How can it be quiet,
when the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the seashore—
there he has appointed it.
Jeremiah 47:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Ah, sword of Yahweh,
how long will you not be quiet?
Gather to your sheath,
keep quiet and stand still.
7 How can you be quiet
when Yahweh has given an order to it?
Against Ashkelon and against the shore of the sea,
there he has appointed it.”
Jeremiah 47:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 “ ‘Sword of the Lord!’ you cry out.
‘How long will it be until you rest?
Return to the place you came from.
Stop killing us! Be still!’
7 But how can my sword rest
when I have given it a command?
I have ordered it
to attack Ashkelon and the Philistine coast.”
Jeremiah 47:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 “Ah, sword of the Lord,
How long will you not be quiet?
Withdraw into your sheath;
Be at rest and stay still.
7 “How can it be quiet,
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the seacoast—
There He has assigned it.”