Loading…

2 Samuel 15:28

28 I will wait at the fordsl in the wilderness until word comes from you to inform me.”

Read more



2 Samuel 15:28 — English Standard Version (ESV)

28 See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

2 Samuel 15:28 — King James Version (KJV 1900)

28 See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

2 Samuel 15:28 — New Living Translation (NLT)

28 I will stop at the shallows of the Jordan River and wait there for a report from you.”

2 Samuel 15:28 — The New King James Version (NKJV)

28 See, I will wait in the plains of the wilderness until word comes from you to inform me.”

2 Samuel 15:28 — New Century Version (NCV)

28 I will wait near the crossings into the desert until I hear from you.”

2 Samuel 15:28 — American Standard Version (ASV 1901)

28 See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.

2 Samuel 15:28 — 1890 Darby Bible (DARBY)

28 See, I will stop in the plains of the desert, until there come word from you to inform me.

2 Samuel 15:28 — GOD’S WORD Translation (GW)

28 I’ll wait at the river crossings in the desert until I receive a message from you.”

2 Samuel 15:28 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

28 Remember, I’ll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

2 Samuel 15:28 — The New Revised Standard Version (NRSV)

28 See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

2 Samuel 15:28 — The Lexham English Bible (LEB)

28 See, I am waiting at the fords of the wilderness until a word comes from you all to inform me.”

2 Samuel 15:28 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

28 I’ll wait at the place in the desert where we can go across the Jordan River. I’ll wait there until you send word to let me know what’s happening.”

2 Samuel 15:28 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

28 See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”