Loading…

2 Samuel 11:25

25 David told the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t let this upset you; the sword devours one as well as another. Press the attack against the city and destroy it.’ Say this to encourage Joab.”

Read more



2 Samuel 11:25 — English Standard Version (ESV)

25 David said to the messenger, “Thus shall you say to Joab, ‘Do not let this matter displease you, for the sword devours now one and now another. Strengthen your attack against the city and overthrow it.’ And encourage him.”

2 Samuel 11:25 — King James Version (KJV 1900)

25 Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

2 Samuel 11:25 — New Living Translation (NLT)

25 “Well, tell Joab not to be discouraged,” David said. “The sword devours this one today and that one tomorrow! Fight harder next time, and conquer the city!”

2 Samuel 11:25 — The New King James Version (NKJV)

25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab: ‘Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your attack against the city, and overthrow it.’ So encourage him.”

2 Samuel 11:25 — New Century Version (NCV)

25 David said to the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t be upset about this. The sword kills everyone the same. Make a stronger attack against the city and capture it.’ Encourage Joab with these words.”

2 Samuel 11:25 — American Standard Version (ASV 1901)

25 Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another; make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

2 Samuel 11:25 — 1890 Darby Bible (DARBY)

25 Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab: Let not this thing displease thee, for the sword devours one as well as another: make thy battle strong against the city, and overthrow it; —and encourage him.

2 Samuel 11:25 — GOD’S WORD Translation (GW)

25 David said to the messenger, “This is what you are to say to Joab, ‘Don’t let this thing trouble you, because a sword can kill one person as easily as another. Strengthen your attack against the city, and destroy it.’ Say this to encourage him.” 

2 Samuel 11:25 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

25 David told the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t let this matter upset you because the sword devours all alike. Intensify your fight against the city and demolish it.’ Encourage him.”

2 Samuel 11:25 — The New Revised Standard Version (NRSV)

25 David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not let this matter trouble you, for the sword devours now one and now another; press your attack on the city, and overthrow it.’ And encourage him.”

2 Samuel 11:25 — The Lexham English Bible (LEB)

25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not feel badly about this matter; now one and then another the sword will devour. Intensify your attack on the city and overthrow it.’ ” And he encouraged him.

2 Samuel 11:25 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

25 David told the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t get upset over what happened. Swords kill one person as well as another. So keep on attacking the city. Destroy it.’ Tell that to Joab. It will cheer him up.”

2 Samuel 11:25 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it’; and so encourage him.”


Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.