Philippians 1:12–14
Paul’s Chains Advance the Gospel
12 Now I want you to know, brothers and sisters,b that what has happened to me has actually served to advance the gospel. 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guardc and to everyone else that I am in chainsv for Christ. 14 And because of my chains,w most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.x
Philippians 1:12–14 — English Standard Version (ESV)
12 I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. 14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:12–14 — King James Version (KJV 1900)
12 But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; 13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; 14 And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:12–14 — New Living Translation (NLT)
12 And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. 13 For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. 14 And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God’s message without fear.
Philippians 1:12–14 — The New King James Version (NKJV)
12 But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel, 13 so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ; 14 and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:12–14 — New Century Version (NCV)
12 I want you brothers and sisters to know that what has happened to me has helped to spread the Good News. 13 All the palace guards and everyone else knows that I am in prison because I am a believer in Christ. 14 Because I am in prison, most of the believers have become more bold in Christ and are not afraid to speak the word of God.
Philippians 1:12–14 — American Standard Version (ASV)
12 Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel; 13 so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest; 14 and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Philippians 1:12–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings, 13 so that my bonds have become manifest as being in Christ in all the praetorium and to all others; 14 and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
Philippians 1:12–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 I want you to know, brothers and sisters, that what happened to me has helped to spread the Good News. 13 As a result, it has become clear to all the soldiers who guard the emperor and to everyone else that I am in prison because of Christ. 14 So through my being in prison, the Lord has given most of our brothers and sisters confidence to speak God’s word more boldly and fearlessly than ever.
Philippians 1:12–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ. 14 Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly.
Philippians 1:12–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)
12 I want you to know, beloved, that what has happened to me has actually helped to spread the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ; 14 and most of the brothers and sisters, having been made confident in the Lord by my imprisonment, dare to speak the word with greater boldness and without fear.
Philippians 1:12–14 — The Lexham English Bible (LEB)
12 Now I want you to know, brothers, that my circumstances have happened instead for the progress of the gospel, 13 so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetorium and to all the rest, 14 and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare even more to speak the word without fear.
Philippians 1:12–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 Brothers and sisters, here is what I want you to know. What has happened to me has really helped to spread the good news. 13 One thing has become clear. I am being held by chains because of my stand for Christ. All of the palace guards and everyone else know it.
14 Because I am being held by chains, most of the believers in the Lord have become bolder. They now speak God’s word more boldly and without fear.
Philippians 1:12–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
12 Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,
13 so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,
14 and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.