Loading…

Isaiah 43:2–3

When you pass through the waters,b

I will be with you;c

and when you pass through the rivers,

they will not sweep over you.

When you walk through the fire,d

you will not be burned;

the flames will not set you ablaze.e

For I am the Lord your God,f

the Holy Oneg of Israel, your Savior;h

I give Egypti for your ransom,

Cusha j and Sebak in your stead.l

Read more



Isaiah 43:2–3 — English Standard Version (ESV)

When you pass through the waters, I will be with you;

and through the rivers, they shall not overwhelm you;

when you walk through fire you shall not be burned,

and the flame shall not consume you.

For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, your Savior.

I give Egypt as your ransom,

Cush and Seba in exchange for you.

Isaiah 43:2–3 — King James Version (KJV 1900)

When thou passest through the waters, I will be with thee;

And through the rivers, they shall not overflow thee:

When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned;

Neither shall the flame kindle upon thee.

For I am the Lord thy God,

The Holy One of Israel, thy Saviour:

I gave Egypt for thy ransom,

Ethiopia and Seba for thee.

Isaiah 43:2–3 — New Living Translation (NLT)

When you go through deep waters,

I will be with you.

When you go through rivers of difficulty,

you will not drown.

When you walk through the fire of oppression,

you will not be burned up;

the flames will not consume you.

For I am the Lord, your God,

the Holy One of Israel, your Savior.

I gave Egypt as a ransom for your freedom;

I gave Ethiopia and Seba in your place.

Isaiah 43:2–3 — The New King James Version (NKJV)

When you pass through the waters, I will be with you;

And through the rivers, they shall not overflow you.

When you walk through the fire, you shall not be burned,

Nor shall the flame scorch you.

For I am the Lord your God,

The Holy One of Israel, your Savior;

I gave Egypt for your ransom,

Ethiopia and Seba in your place.

Isaiah 43:2–3 — New Century Version (NCV)

When you pass through the waters, I will be with you.

When you cross rivers, you will not drown.

When you walk through fire, you will not be burned,

nor will the flames hurt you.

This is because I, the Lord, am your God,

the Holy One of Israel, your Savior.

I gave Egypt to pay for you,

and I gave Cush and Seba to make you mine.

Isaiah 43:2–3 — American Standard Version (ASV)

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee. For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Isaiah 43:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee. For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

Isaiah 43:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

When you go through the sea, I am with you. 

When you go through rivers, they will not sweep you away. 

When you walk through fire, you will not be burned, 

and the flames will not harm you. 

I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. 

Egypt is the ransom I exchanged for you. 

Sudan and Seba are the price I paid for you. 

Isaiah 43:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will be with you

when you pass through the waters,

and when you pass through the rivers,

they will not overwhelm you.

You will not be scorched

when you walk through the fire,

and the flame will not burn you.

For I Yahweh your God,

the Holy One of Israel, and your Savior,

give Egypt as a ransom for you,

Cush and Seba in your place.

Isaiah 43:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When you pass through the waters, I will be with you;

and through the rivers, they shall not overwhelm you;

when you walk through fire you shall not be burned,

and the flame shall not consume you.

For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, your Savior.

I give Egypt as your ransom,

Ethiopia and Seba in exchange for you.

Isaiah 43:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

When you pass through the waters, I will be with you,

and through the rivers, they shall not flow over you.

When you walk through fire, you shall not be burned,

and the flame shall not scorch you.

For I am Yahweh, your God,

the holy one of Israel, your savior.

I give you Egypt as ransom,

Cush and Seba in place of you.

Isaiah 43:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You will pass through deep waters.

But I will be with you.

You will pass through the rivers.

But their waters will not sweep over you.

You will walk through fire.

But you will not be burned.

The flames will not harm you.

I am the Lord your God.

I am the Holy One of Israel.

I am the one who saves you.

I will give up Egypt to set you free.

I will give up Cush and Seba for you.

Isaiah 43:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When you pass through the waters, I will be with you;

And through the rivers, they will not overflow you.

When you walk through the fire, you will not be scorched,

Nor will the flame burn you.

“For I am the Lord your God,

The Holy One of Israel, your Savior;

I have given Egypt as your ransom,

Cush and Seba in your place.