The Future of Bible Study Is Here.
Exodus 1:11–18
11 So they put slave mastersk over them to oppress them with forced labor,l and they built Pithom and Ramesesm as store citiesn for Pharaoh. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites 13 and worked them ruthlessly.o 14 They made their lives bitter with harsh laborp in brickq and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.r
15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives,s whose names were Shiphrah and Puah, 16 “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.”t 17 The midwives, however, fearedu God and did not do what the king of Egypt had told them to do;v they let the boys live. 18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”
| k | |
| l | |
| m | |
| n | |
| o | |
| p | |
| q | |
| r | |
| s | |
| t | |
| u | |
| v |
Exodus 1:11–18 — English Standard Version (ESV)
11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel. 13 So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves 14 and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.
15 Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 16 “When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.” 17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live. 18 So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”
Exodus 1:11–18 — King James Version (KJV 1900)
11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. 13 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: 14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
15 And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 16 And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. 17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. 18 And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
Exodus 1:11–18 — New Living Translation (NLT)
11 So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king. 12 But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became. 13 So the Egyptians worked the people of Israel without mercy. 14 They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands.
15 Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah: 16 “When you help the Hebrew women as they give birth, watch as they deliver. If the baby is a boy, kill him; if it is a girl, let her live.” 17 But because the midwives feared God, they refused to obey the king’s orders. They allowed the boys to live, too.
18 So the king of Egypt called for the midwives. “Why have you done this?” he demanded. “Why have you allowed the boys to live?”
Exodus 1:11–18 — The New King James Version (NKJV)
11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel. 13 So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor. 14 And they made their lives bitter with hard bondage—in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah; 16 and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.” 17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive. 18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”
Exodus 1:11–18 — New Century Version (NCV)
11 So the Egyptians made life hard for the Israelites. They put slave masters over them, who forced the Israelites to build the cities Pithom and Rameses as supply centers for the king. 12 But the harder the Egyptians forced the Israelites to work, the more the Israelites grew in number and spread out. So the Egyptians became very afraid of them 13 and demanded even more of them. 14 They made their lives bitter. They forced the Israelites to work hard to make bricks and mortar and to do all kinds of work in the fields. The Egyptians were not merciful to them in all their painful work.
15 Two Hebrew nurses, named Shiphrah and Puah, helped the Israelite women give birth to their babies. The king of Egypt said to the nurses, 16 “When you are helping the Hebrew women give birth to their babies, watch! If the baby is a girl, let her live, but if it is a boy, kill him!” 17 But the nurses feared God, so they did not do as the king told them; they let all the boy babies live. 18 Then the king of Egypt sent for the nurses and said, “Why did you do this? Why did you let the boys live?”
Exodus 1:11–18 — American Standard Version (ASV)
11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel. 13 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor: 14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.
15 And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 16 and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live. 17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive. 18 And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive?
Exodus 1:11–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-cities for Pharaoh, Pithom and Rameses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel. 13 And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness; 14 and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.
15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives—of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other was Puah— 16 and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see them on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live. 17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt had said to them, but saved the male children alive. 18 And the king of Egypt called the midwives and said to them, Why have ye done this, and saved the male children alive?
Exodus 1:11–18 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. 12 But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn’t stand them ⸤any longer⸥. 13 So they forced the Israelites to work hard as slaves. 14 They made their lives bitter with back-breaking work in mortar and bricks and every kind of work in the fields. All the jobs the Egyptians gave them were brutally hard.
15 Then the king of Egypt told the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, 16 “When you help the Hebrew women in childbirth, look at the child when you deliver it. If it’s a boy, kill it, but if it’s a girl, let it live.”
17 However, the midwives feared God and didn’t obey the king of Egypt’s orders. They let the boys live. 18 So the king of Egypt called for the midwives. He asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”
Exodus 1:11–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. 12 But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites. 13 They worked the Israelites ruthlessly 14 and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
15 Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 16 “When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it’s a daughter, she may live.” 17 The Hebrew midwives, however, feared God and did not do as the king of Egypt had told them; they let the boys live. 18 So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this and let the boys live?”
Exodus 1:11–18 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
11 Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites. 13 The Egyptians subjected the Israelites to hard servitude 14 and made their lives bitter with hard servitude in mortar and bricks and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.
15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 16 “When you act as midwives to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, kill him, but if it is a daughter, she shall live.” 17 But the midwives feared God; they did not do as the king of Egypt commanded them, but they let the boys live. 18 So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, “Why have you done this and allowed the boys to live?”
Exodus 1:11–18 — The Lexham English Bible (LEB)
11 And they appointed commanders of forced labor over them in order to oppress them with their forced labor, and they built storage cities for Pharaoh—Pithom and Rameses. 12 And as he oppressed them, so they became many, and so they spread out, and the Egyptians were afraid because of the presence of the Israelites. 13 And the Egyptians ruthlessly compelled the Israelites to work. 14 And they made their lives bitter with hard work with mortar and with bricks and with all sorts of work in the field—with all their work in which they ruthlessly enslaved them.
15 And the king of Egypt said to the Hebrew midwives—of whom the name of the one was Shiphrah and the name of the second was Puah—16 and he said, “When you help the Hebrews give birth, you will look upon the pairs of testicles; if he is a son, you will put him to death, and if she is a daughter, she will live.” 17 But the midwives feared God, and they did not do as the king of Egypt had said to them. They let the boys live. 18 And the king of Egypt summoned the midwives, and he said to them, “Why have you done this thing and let the boys live?”
Exodus 1:11–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 So the Egyptians put slave drivers over the people of Israel. The slave drivers beat them down and made them work hard. The Israelites built the cities of Pithom and Rameses so Pharaoh could store things there.
12 But the more the slave drivers beat them down, the more the Israelites increased their numbers and spread out. So the Egyptians became afraid of them. 13 They made them work hard. They didn’t show them any pity. 14 They made them suffer with hard labor. They forced them to work with bricks and mud. And they made them do all kinds of work in the fields. The Egyptians didn’t show them any pity at all. They made them work very hard.
15 There were two Hebrew women named Shiphrah and Puah. They helped other women who were having babies. The king of Egypt spoke to them. He said, 16 “You are the ones who help the other Hebrew women. Watch them when they get into a sitting position to have their babies. Kill the boys. Let the girls live.”
17 But Shiphrah and Puah had respect for God. They didn’t do what the king of Egypt had told them to do. They let the boys live.
18 Then the king of Egypt sent for the women. He asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”
Exodus 1:11–18 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
11 So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
13 The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;
14 and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.
15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other was named Puah;
16 and he said, “When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live.”
17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded them, but let the boys live.
18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|