Loading…

Ecclesiastes 4:4–6

And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.j

Fools fold their handsk

and ruin themselves.

Better one handful with tranquillity

than two handfuls with toill

and chasing after the wind.

Read more Explain verse



Ecclesiastes 4:4–6 — English Standard Version (ESV)

Then I saw that all toil and all skill in work come from a man’s envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.

The fool folds his hands and eats his own flesh.

Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — King James Version (KJV 1900)

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

Ecclesiastes 4:4–6 — New Living Translation (NLT)

Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless—like chasing the wind.

“Fools fold their idle hands,

leading them to ruin.”

And yet,

“Better to have one handful with quietness

than two handfuls with hard work

and chasing the wind.”

Ecclesiastes 4:4–6 — The New King James Version (NKJV)

Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind.

The fool folds his hands

And consumes his own flesh.

Better a handful with quietness

Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — New Century Version (NCV)

I realized the reason people work hard and try to succeed: They are jealous of each other. This, too, is useless, like chasing the wind.

Some say it is foolish to fold your hands and do nothing,

because you will starve to death.

Maybe so, but I say it is better to be content

with what little you have.

Otherwise, you will always be struggling for more,

and that is like chasing the wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — American Standard Version (ASV)

Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I saw all labour, and all success of work, that it is man’s jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then I saw that all hard work and skillful effort come from rivalry. Even this is pointless. ⸤It’s like⸥ trying to catch the wind. A fool folds his hands and wastes away. One handful of peace and quiet is better than two handfuls of hard work and of trying to catch the wind. 

Ecclesiastes 4:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.

The fool folds his arms

and consumes his own flesh.

Better one handful with rest

than two handfuls with effort and a pursuit of the wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then I saw that all toil and all skill in work come from one person’s envy of another. This also is vanity and a chasing after wind.

Fools fold their hands

and consume their own flesh.

Better is a handful with quiet

than two handfuls with toil,

and a chasing after wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

I also realized that all of the toil and all of the skillful work that is done—it is envy between one man and another. This also is vanity and chasing wind!

The fool refuses to work with his hands,

so he has nothing to eat except his own skin!

Better is one handful with peace

than two fists full with toil and chasing wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I also saw that man works hard and accomplishes a lot. But he does it only because he wants what his neighbor has. That doesn’t have any meaning either. It’s like chasing the wind.

A foolish person folds his hands and doesn’t work.

And that destroys him.

One handful with peace and quiet

is better than two handfuls with hard work.

Working too hard is like chasing the wind.

Ecclesiastes 4:4–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.

The fool folds his hands and consumes his own flesh.

One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.


A service of Logos Bible Software