Titus 1:1–2
Titus 1:1–2 — English Standard Version (ESV)
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God’s elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness, 2 in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
Titus 1:1–2 — King James Version (KJV 1900)
1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness; 2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Titus 1:1–2 — New Living Translation (NLT)
1 This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to proclaim faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives. 2 This truth gives them confidence that they have eternal life, which God—who does not lie—promised them before the world began.
Titus 1:1–2 — The New King James Version (NKJV)
1 Paul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect and the acknowledgment of the truth which accords with godliness, 2 in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time began,
Titus 1:1–2 — New Century Version (NCV)
1 From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to help the faith of God’s chosen people and to help them know the truth that shows people how to serve God. 2 That faith and that knowledge come from the hope for life forever, which God promised to us before time began. And God cannot lie.
Titus 1:1–2 — American Standard Version (ASV)
1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness, 2 in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
Titus 1:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to the faith of God’s elect, and knowledge of the truth which is according to piety; 2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
Titus 1:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to lead God’s chosen people to faith and to the knowledge of the truth that leads to a godly life. 2 My message is based on the confidence of eternal life. God, who never lies, promised this eternal life before the world began.
Titus 1:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ, to build up the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness, 2 in the hope of eternal life that God, who cannot lie, promised before time began.
Titus 1:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God’s elect and the knowledge of the truth that is in accordance with godliness, 2 in the hope of eternal life that God, who never lies, promised before the ages began—
Titus 1:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)
1 Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of the chosen of God and the knowledge of the truth that is according to godliness, 2 in the hope of eternal life which God, who does not lie, promised before eternal ages,
Titus 1:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 I, Paul, am writing this letter. I serve God. I am an apostle of Jesus Christ. God sent me to help his chosen people believe in Christ. I have been sent to help them understand the truth that leads to godly living. 2 Faith and understanding rest on the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.
Titus 1:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,
2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,